1
00:00:08,910 --> 00:00:57,190
[Music]

2
00:01:04,280 --> 00:01:15,589
[Music]

3
00:01:17,800 --> 00:01:20,930
[Music]

4
00:01:23,880 --> 00:01:29,190
[Music]

5
00:01:31,240 --> 00:01:39,760
[Music]

6
00:01:45,640 --> 00:01:53,200
[Music]

7
00:01:50,680 --> 00:01:53,200
kadir

8
00:01:54,520 --> 00:01:58,840
Ambul Calm

9
00:01:57,090 --> 00:02:01,840
[Applause]

10
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
calm

11
00:02:03,770 --> 00:02:13,239
[Applause]

12
00:02:13,800 --> 00:02:21,440
K close Close here

13
00:02:18,440 --> 00:02:21,440
meat

14
00:02:25,730 --> 00:02:31,760
[Music]

15
00:02:28,760 --> 00:02:31,760
happy

16
00:02:32,720 --> 00:02:37,040
calm asi calm ok you go home me

17
00:02:35,040 --> 00:02:39,000
I will handle it, okay? Kadir, father, father?

18
00:02:37,040 --> 00:02:42,959
Dad, your aunt took you across the seas

19
00:02:39,000 --> 00:02:42,959
He took the gun, get it

20
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
from your hand

21
00:02:46,120 --> 00:02:51,360
sand sand sand what did you do

22
00:02:55,800 --> 00:03:00,319
You, Aslı Aslı, look at me, go home immediately.

23
00:02:58,920 --> 00:03:01,519
you're going okay M had Come on come on Okay

24
00:03:00,319 --> 00:03:03,879
ok I will handle this

25
00:03:01,519 --> 00:03:06,760
I'll handle it Come on Trust me please sullen

26
00:03:03,879 --> 00:03:06,760
please come on

27
00:03:06,959 --> 00:03:14,260
come on wait wait

28
00:03:11,319 --> 00:03:25,440
here is Kumru

29
00:03:14,260 --> 00:03:25,440
[Music]

30
00:03:25,920 --> 00:03:31,680
Kumru Kumru Kumru Why are you running away Maniac

31
00:03:28,959 --> 00:03:31,680
Are you my daughter?

32
00:03:32,200 --> 00:03:35,280
[Music]

33
00:03:37,460 --> 00:03:40,760
[Music]

34
00:03:39,200 --> 00:03:43,760
either

35
00:03:40,760 --> 00:03:45,560
press guests camera recordings each

36
00:03:43,760 --> 00:03:49,439
Isn't it okay?

37
00:03:45,560 --> 00:03:55,079
Yes, nobody knows anything and hasn't seen anything

38
00:03:49,439 --> 00:03:55,079
Yes sir, but you should pull yourself together too.

39
00:03:56,959 --> 00:04:04,480
OK Orhan Bey Hotel was completely evacuated

40
00:04:01,760 --> 00:04:07,040
The staff has also left now, well done

41
00:04:04,480 --> 00:04:09,920
Girl, you can go too. Good night.

42
00:04:07,040 --> 00:04:09,920
past again

43
00:04:12,120 --> 00:04:15,799
Good luck Orhan

44
00:04:17,959 --> 00:04:25,800
Mr. Kadir, where is Kadir?

45
00:04:22,199 --> 00:04:28,600
Well, now we are seeing how it will heal.

46
00:04:25,800 --> 00:04:30,800
I didn't ask where it is

47
00:04:28,600 --> 00:04:34,039
I asked little one

48
00:04:30,800 --> 00:04:37,039
Lady, I think you don't know me.

49
00:04:34,039 --> 00:04:40,440
If I try to do something to someone

50
00:04:37,039 --> 00:04:41,440
No one can stop it So calm down now

51
00:04:40,440 --> 00:04:45,759
calm

52
00:04:41,440 --> 00:04:45,759
You have to wait, Kadir will get better again.

53
00:04:47,040 --> 00:04:57,280
[Music]

54
00:04:54,240 --> 00:04:58,560
will return at the opening of the varnalı hotel

55
00:04:57,280 --> 00:05:00,600
armed

56
00:04:58,560 --> 00:05:04,080
What is attack like for social media?

57
00:05:00,600 --> 00:05:07,000
Title What do you think? If you press send

58
00:05:04,080 --> 00:05:09,759
If I press everyone now

59
00:05:07,000 --> 00:05:10,639
something to learn at the opening of the hotel

60
00:05:09,759 --> 00:05:14,160
upside down

61
00:05:10,639 --> 00:05:18,120
If Kadir is gone safe and sound

62
00:05:14,160 --> 00:05:21,479
If he doesn't come, everyone will learn here

63
00:05:18,120 --> 00:05:23,280
That's when he bought this hotel

64
00:05:21,479 --> 00:05:26,919
to your head

65
00:05:23,280 --> 00:05:26,919
I will wash it Orhan

66
00:05:27,720 --> 00:05:34,560
Mr. I

67
00:05:30,800 --> 00:05:34,560
never be threatened

68
00:05:35,450 --> 00:05:40,240
[Music]

69
00:05:36,720 --> 00:05:44,600
I don't like your chances

70
00:05:40,240 --> 00:05:46,560
If you force, neither you nor Kadir nor this Hotel

71
00:05:44,600 --> 00:05:52,400
you care

72
00:05:46,560 --> 00:05:52,400
Nope. Do you understand what I'm going to say?

73
00:05:53,310 --> 00:06:01,479
[Music]

74
00:05:58,479 --> 00:06:01,479
I said

75
00:06:05,360 --> 00:06:10,360
I understand, Mr. Orhan, don't worry, everything is fine.

76
00:06:07,599 --> 00:06:10,360
my control

77
00:06:14,479 --> 00:06:19,080
Underneath, Aslı is a car that I would love.

78
00:06:17,680 --> 00:06:21,599
Let me call, come back year, let me call

79
00:06:19,080 --> 00:06:23,440
Why would it be easier if they let the kids take you?

80
00:06:21,599 --> 00:06:25,680
So that you can kill anyone?

81
00:06:23,440 --> 00:06:27,639
He didn't kill anyone, Aslı. Why then, an ambulance?

82
00:06:25,680 --> 00:06:30,120
We didn't call him. Why did we call him to the hospital?

83
00:06:27,639 --> 00:06:32,919
We're taking you to the hospital.

84
00:06:30,120 --> 00:06:35,039
Have you ever thought about it, Mr. Orhan?

85
00:06:32,919 --> 00:06:37,039
There is a definite order for the best treatment

86
00:06:35,039 --> 00:06:38,960
It will be done, don't worry, I'm sorry

87
00:06:37,039 --> 00:06:42,759
I'm happy I got into this car once now

88
00:06:38,960 --> 00:06:45,520
There's no turning back, I'm done this time

89
00:06:42,759 --> 00:06:45,520
I'm definitely done

90
00:06:47,880 --> 00:06:52,080
I

91
00:06:50,240 --> 00:06:55,639
kadir

92
00:06:52,080 --> 00:06:58,400
Stop, don't tire yourself, look, you lost a lot of blood.

93
00:06:55,639 --> 00:07:00,160
Where are you taking me, everything happy?

94
00:06:58,400 --> 00:07:03,440
you set

95
00:07:00,160 --> 00:07:07,120
You will get better, I know what it is

96
00:07:03,440 --> 00:07:12,160
Let's set it up, move on

97
00:07:07,120 --> 00:07:12,160
Don't, no one will do anything to you.

98
00:07:14,360 --> 00:07:20,879
you will get better

99
00:07:16,240 --> 00:07:20,879
Ace ace We deserve it

100
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
we didn't

101
00:07:27,639 --> 00:07:32,919
I know but it's a price to be

102
00:07:30,400 --> 00:07:32,919
our payment

103
00:07:36,050 --> 00:07:39,119
[Music]

104
00:07:41,080 --> 00:07:44,720
Is it necessary? is it over?

105
00:07:46,199 --> 00:07:50,960
Well now he can be Mut

106
00:07:58,319 --> 00:08:01,319
are we

107
00:08:02,000 --> 00:08:05,520
We pay the price in this life

108
00:08:05,720 --> 00:08:09,639
K happiness is different

109
00:08:18,159 --> 00:08:23,800
Kadir is alive, I beg you, just hold on for a while

110
00:08:20,960 --> 00:08:26,520
Please, hang on to the car soon.

111
00:08:23,800 --> 00:08:26,520
a little faster

112
00:08:28,240 --> 00:08:32,800
Take the phone and have one of you answer it.

113
00:08:36,760 --> 00:08:39,760
phone

114
00:08:40,360 --> 00:08:46,519
They don't open it, he's not dead, right?

115
00:08:44,240 --> 00:08:48,519
I hope both you and Kadir

116
00:08:46,519 --> 00:08:52,040
saved

117
00:08:48,519 --> 00:08:54,760
What are you looking at? What is he running away from?

118
00:08:52,040 --> 00:08:54,760
like he has a plan

119
00:08:55,080 --> 00:09:02,120
Where are you taking me to Hell?

120
00:08:58,160 --> 00:09:04,800
Kumru, what are you shouting about, that guy?

121
00:09:02,120 --> 00:09:07,560
My father's murderer was fine. No regrets at all.

122
00:09:04,800 --> 00:09:09,959
I'm not, he deserved it, right, Kumru?

123
00:09:07,560 --> 00:09:11,680
Miss, okay, okay, then I'll go.

124
00:09:09,959 --> 00:09:14,560
How about I go to the nearest police station?

125
00:09:11,680 --> 00:09:19,040
Confess your crime, let's see if he eats 20

126
00:09:14,560 --> 00:09:20,959
How about going to bed next year, talk, I do too.

127
00:09:19,040 --> 00:09:23,240
I guessed it was in the middle of everyone

128
00:09:20,959 --> 00:09:25,079
It's easy to pull a gun and shoot people, but then

129
00:09:23,240 --> 00:09:27,160
what will happen

130
00:09:25,079 --> 00:09:29,600
you don't think, you think what?

131
00:09:27,160 --> 00:09:31,519
It's happening, the man came right up to my sister

132
00:09:29,600 --> 00:09:35,440
None of you will raise your voice as soon as he comes out.

133
00:09:31,519 --> 00:09:37,680
Kumru, look, if it weren't for your sister

134
00:09:35,440 --> 00:09:40,320
Now that Kadir is in the grave and you are in the police station

135
00:09:37,680 --> 00:09:44,279
Do you understand me in this situation?

136
00:09:40,320 --> 00:09:47,279
Look, I don't have the strength to follow the dove.

137
00:09:44,279 --> 00:09:50,120
dolan Your job is to cause trouble

138
00:09:47,279 --> 00:09:52,480
Your existence is the problem, that sister of yours

139
00:09:50,120 --> 00:09:54,360
Look at the situation you've made, girl, keep going

140
00:09:52,480 --> 00:09:56,560
have to sacrifice for you

141
00:09:54,360 --> 00:10:00,279
I don't need anyone's sacrifice anymore

142
00:09:56,560 --> 00:10:02,440
No, that man is my father's murderer.

143
00:10:00,279 --> 00:10:04,040
Leave me alone, I'm my father's

144
00:10:02,440 --> 00:10:06,200
I apologize to anyone for taking revenge.

145
00:10:04,040 --> 00:10:08,920
I'm not going to wish, you will of course.

146
00:10:06,200 --> 00:10:11,440
You will wish for it, that's where revenge will be taken.

147
00:10:08,920 --> 00:10:13,600
Is that a place to take revenge?

148
00:10:11,440 --> 00:10:16,079
I gave my life for that Hotel

149
00:10:13,600 --> 00:10:19,920
I gave my years, I gave my years to you

150
00:10:16,079 --> 00:10:19,920
What did you do? Everything with One Bullet

151
00:10:22,800 --> 00:10:27,079
You ruined it, you always brag

152
00:10:28,040 --> 00:10:31,040
I am from Varna

153
00:10:31,839 --> 00:10:36,440
Take it easy, girl, you don't understand

154
00:10:34,320 --> 00:10:40,760
Do you not understand? Let me explain it to you.

155
00:10:36,440 --> 00:10:44,480
The one who has varna is my sister who has varna

156
00:10:40,760 --> 00:10:48,680
My sea child who is from varna, you are from varna

157
00:10:44,480 --> 00:10:48,680
You're not. Get that through your thick head.

158
00:10:49,600 --> 00:11:00,839
Understand, is it your child? Yes, my child, Deniz.

159
00:10:55,639 --> 00:11:03,200
Is Varnalı Deniz really your child?

160
00:11:00,839 --> 00:11:06,560
What are you doing? Are you high?

161
00:11:03,200 --> 00:11:09,600
You ate. What are you doing? Han. I'll kill you.

162
00:11:06,560 --> 00:11:13,160
Do you understand me? What do you say?

163
00:11:09,600 --> 00:11:16,320
talk talk

164
00:11:13,160 --> 00:11:18,440
Speak. Your way will kill you here.

165
00:11:16,320 --> 00:11:20,279
I'll throw it to the side, he committed suicide, Der Geçerim

166
00:11:18,440 --> 00:11:24,480
Do you understand me as it is? Once again

167
00:11:20,279 --> 00:11:24,480
You can't talk to me like that, do it

168
00:11:26,320 --> 00:11:29,959
time

169
00:11:27,959 --> 00:11:33,399
my son

170
00:11:29,959 --> 00:11:36,120
a sentence that would argue the opposite

171
00:11:33,399 --> 00:11:39,399
If you set my eyes even for a moment

172
00:11:36,120 --> 00:11:43,399
Don't break it, pray for your sister

173
00:11:39,399 --> 00:11:43,399
if there is no meat already

174
00:11:45,240 --> 00:11:51,079
I'm dead, I don't need anyone, what?

175
00:11:48,320 --> 00:11:51,079
you are doing this

176
00:11:56,450 --> 00:12:00,959
[Applause]

177
00:11:57,959 --> 00:12:00,959
sick

178
00:12:01,970 --> 00:12:07,479
[Music]

179
00:12:08,079 --> 00:12:13,639
This is not something that should happen here, to the hospital.

180
00:12:10,320 --> 00:12:16,120
We had to go, Asli, calm down, what is needed

181
00:12:13,639 --> 00:12:18,399
Whatever is being done, who are we here?

182
00:12:16,120 --> 00:12:20,279
We treated you, if you only knew, this place is a warehouse

183
00:12:18,399 --> 00:12:23,399
You are aware that you are happy, right?

184
00:12:20,279 --> 00:12:25,760
Yes, where we are is a warehouse, but that's where it is.

185
00:12:23,399 --> 00:12:29,000
Having an operating room in a hospital

186
00:12:25,760 --> 00:12:33,079
Whatever is needed is there to do it.

187
00:12:29,000 --> 00:12:33,079
No way, Mr. Orhan, I don't want it to be solved like that.

188
00:12:35,199 --> 00:12:44,240
he wanted, here you go, Han is calling, what can I say?

189
00:12:40,399 --> 00:12:46,880
Now I don't open it, that's easy to say

190
00:12:44,240 --> 00:12:49,519
don't be afraid happy I say what needs to be said

191
00:12:46,880 --> 00:12:49,519
I will tell you

192
00:12:56,310 --> 00:12:59,020
[Music]

193
00:12:57,839 --> 00:13:02,130
opening

194
00:12:59,020 --> 00:13:02,130
[Music]

195
00:13:02,600 --> 00:13:08,160
don't die

196
00:13:04,160 --> 00:13:08,160
What happens to Kadir?

197
00:13:09,079 --> 00:13:14,160
Don't die. What happened? I don't care what happens.

198
00:13:15,199 --> 00:13:27,760
Let me know that you live and breathe

199
00:13:18,930 --> 00:13:30,760
[Music]

200
00:13:27,760 --> 00:13:30,760
enough

201
00:13:32,360 --> 00:13:39,160
Here you go too

202
00:13:34,639 --> 00:13:41,399
Take this and take this to Han

203
00:13:39,160 --> 00:13:45,010
Okay mom, come on and say hello.

204
00:13:41,399 --> 00:13:57,759
Let's go everyone

205
00:13:45,010 --> 00:13:59,850
[Music]

206
00:13:57,759 --> 00:14:04,029
oh my god

207
00:13:59,850 --> 00:14:04,029
[Music]

208
00:14:06,130 --> 00:14:11,839
[Music]

209
00:14:12,759 --> 00:14:20,680
Mother, Mother, when did you come? It hasn't been long.

210
00:14:17,440 --> 00:14:22,360
Let me open one last pancake before my son leaves.

211
00:14:20,680 --> 00:14:25,959
I said

212
00:14:22,360 --> 00:14:25,959
without going to you

213
00:14:26,480 --> 00:14:30,680
Where are you going?

214
00:14:32,680 --> 00:14:38,360
you are not alone

215
00:14:34,160 --> 00:14:54,560
You are alone even if I am not

216
00:14:38,360 --> 00:14:57,560
[Music]

217
00:14:54,560 --> 00:14:57,560
you are not

218
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
mother

219
00:15:01,279 --> 00:15:05,839
mother

220
00:15:02,839 --> 00:15:05,839
mother

221
00:15:06,040 --> 00:15:09,040
mother

222
00:15:09,850 --> 00:15:27,520
[Music]

223
00:15:27,600 --> 00:15:35,760
mother

224
00:15:30,200 --> 00:15:35,760
[Music]

225
00:15:56,399 --> 00:16:02,639
Naan Ayn

226
00:15:59,880 --> 00:16:04,440
Baby, what a nice surprise, you today

227
00:16:02,639 --> 00:16:09,160
You weren't going to come, I didn't call but now I never did

228
00:16:04,440 --> 00:16:11,360
It's not the time, look. Are you okay? I'm not going to the office.

229
00:16:09,160 --> 00:16:14,000
Shall we pass?

230
00:16:11,360 --> 00:16:16,759
Girls, you wait here and I will

231
00:16:14,000 --> 00:16:16,759
I'm coming soon

232
00:16:21,199 --> 00:16:25,800
Okay, what happened? Something happened.

233
00:16:26,360 --> 00:16:30,519
Something very bad happened to you

234
00:16:31,880 --> 00:16:36,480
someone

235
00:16:33,279 --> 00:16:38,519
I hit him and I thought something happened.

236
00:16:36,480 --> 00:16:41,600
Did you call me here for this joke?

237
00:16:38,519 --> 00:16:43,240
Or do you have something else in my mind?

238
00:16:41,600 --> 00:16:46,160
I'm not kidding

239
00:16:43,240 --> 00:16:48,560
Hikmet is the partner of the hotel

240
00:16:46,160 --> 00:16:50,120
I shot

241
00:16:48,560 --> 00:16:55,040
of busbars

242
00:16:50,120 --> 00:16:59,720
Yes, is he dead? Am I not dead? I don't know why.

243
00:16:55,040 --> 00:17:03,000
Because he is my father's murderer

244
00:16:59,720 --> 00:17:04,679
Wait a minute, wait a second, you go here and there

245
00:17:03,000 --> 00:17:06,760
Sit down and tell me everything from the beginning

246
00:17:04,679 --> 00:17:08,160
Are you here? I didn't come to sit where?

247
00:17:06,760 --> 00:17:11,400
I don't know where to go or what to do

248
00:17:08,160 --> 00:17:15,039
I came for you to help me

249
00:17:11,400 --> 00:17:18,439
I need it. How can I help you?

250
00:17:15,039 --> 00:17:21,520
I don't know, Hikmet, help me, here's something.

251
00:17:18,439 --> 00:17:23,679
Do something, the police are after me, maybe

252
00:17:21,520 --> 00:17:26,280
He's calling me from the side, help me

253
00:17:23,679 --> 00:17:29,320
Where do you get the gun from?

254
00:17:26,280 --> 00:17:32,000
You found the gun I took from you

255
00:17:29,320 --> 00:17:36,480
I shot you at the opening with the gun you took from me

256
00:17:32,000 --> 00:17:39,360
I shot a man, his partner, with varna, with varna,

257
00:17:36,480 --> 00:17:43,640
in his hotel and is the man dead or not?

258
00:17:39,360 --> 00:17:46,880
You don't know right? That's right.

259
00:17:43,640 --> 00:17:49,440
Now we can talk about what to do

260
00:17:46,880 --> 00:17:51,039
When we say what to do, girl, you

261
00:17:49,440 --> 00:17:52,600
Have you gone crazy? Are you crazy?

262
00:17:51,039 --> 00:17:54,000
I gave you a gun, go shoot it man

263
00:17:52,600 --> 00:17:57,280
I said

264
00:17:54,000 --> 00:17:59,240
I thought you had a girlfriend like

265
00:17:57,280 --> 00:18:00,840
my darling already

266
00:17:59,240 --> 00:18:04,960
He's so crazy that he's in front of me

267
00:18:00,840 --> 00:18:06,600
I didn't eat it, so what kind of a man are you? Leave it.

268
00:18:04,960 --> 00:18:11,320
this lover

269
00:18:06,600 --> 00:18:11,320
What did you do with your feet as weapons, Han?

270
00:18:11,760 --> 00:18:18,520
Han varnalı took it, now he is after you

271
00:18:14,679 --> 00:18:21,360
That's right. Bravo, really.

272
00:18:18,520 --> 00:18:23,039
You're amazing, you're amazing, man, you're incredible now.

273
00:18:21,360 --> 00:18:25,520
He will come here with his men and he will be beautiful

274
00:18:23,039 --> 00:18:29,520
our mouth is true

275
00:18:25,520 --> 00:18:32,679
If I had known you would be this scared

276
00:18:29,520 --> 00:18:34,640
I don't have an idiot, so I thought you were a man

277
00:18:32,679 --> 00:18:38,480
Wait a minute, wait a second, wait a minute. Okay.

278
00:18:34,640 --> 00:18:38,480
Wait a minute, let's think calmly.

279
00:18:39,360 --> 00:18:45,360
you wait here

280
00:18:41,760 --> 00:18:48,120
I'm coming right away. Where are you going?

281
00:18:45,360 --> 00:18:50,799
I'll check it out, I'll let the kids know.

282
00:18:48,120 --> 00:18:53,600
Let them see what is the truth of the matter.

283
00:18:50,799 --> 00:18:56,919
Let them learn after that, ten later

284
00:18:53,600 --> 00:18:59,520
We'll talk for a second, just sit here.

285
00:18:56,919 --> 00:19:01,280
Sit down, just sit down, don't worry, I am

286
00:18:59,520 --> 00:19:03,960
I'll take care of everything okay? Everything

287
00:19:01,280 --> 00:19:07,360
I will solve it for you, don't worry

288
00:19:03,960 --> 00:19:10,480
Does anyone know you came here?

289
00:19:07,360 --> 00:19:12,679
He was after me but I lost my trace. Well done

290
00:19:10,480 --> 00:19:15,159
You did a great job. Very nice.

291
00:19:12,679 --> 00:19:17,799
You did it. Now wait there, okay?

292
00:19:15,159 --> 00:19:17,799
I immediately

293
00:19:27,240 --> 00:19:30,240
I will come

294
00:19:35,000 --> 00:19:39,690
[Music]

295
00:19:42,919 --> 00:19:49,520
Hikmet, what are you doing, why open your mind?

296
00:19:46,559 --> 00:19:51,600
Kyun Hikmet, I'm sorry, my dear.

297
00:19:49,520 --> 00:19:53,039
how crazy the bars are

298
00:19:51,600 --> 00:19:57,240
There was no one who didn't know

299
00:19:53,039 --> 00:19:59,000
you loved aldean

300
00:19:57,240 --> 00:20:01,799
i love

301
00:19:59,000 --> 00:20:06,559
but more than my own life

302
00:20:01,799 --> 00:20:10,799
I'm not, open the door, open the door

303
00:20:06,559 --> 00:20:12,440
Oh my God, oh my God, there is one in the media.

304
00:20:10,799 --> 00:20:15,200
No news. Can someone tell me how this is happening?

305
00:20:12,440 --> 00:20:18,679
Please explain, I can't understand it, bro.

306
00:20:15,200 --> 00:20:22,200
I can't get my head around it. Wait a minute, son.

307
00:20:18,679 --> 00:20:24,039
Let's find out the truth of the matter, brother Halil.

308
00:20:22,200 --> 00:20:26,520
How can we find out the truth of the matter?

309
00:20:24,039 --> 00:20:29,880
How come the guy doesn't answer his phone?

310
00:20:26,520 --> 00:20:32,400
We will find out, who did you hear this from?

311
00:20:29,880 --> 00:20:34,400
I'm getting worried, no, no gun went off.

312
00:20:32,400 --> 00:20:36,919
I don't know what, brother Halil, how many times have I called you?

313
00:20:34,400 --> 00:20:38,880
I will tell you who is standing at this door

314
00:20:36,919 --> 00:20:41,600
Aren't there any staff? I'm one of them.

315
00:20:38,880 --> 00:20:43,240
My friend Abi Kadir also knows me inside.

316
00:20:41,600 --> 00:20:46,799
There's a fuss going on, people.

317
00:20:43,240 --> 00:20:48,640
He's running around, who am I?

318
00:20:46,799 --> 00:20:54,760
I'm telling you that, brother Halil, I am

319
00:20:48,640 --> 00:20:56,280
I'm going to the hotel, brother, look.

320
00:20:54,760 --> 00:20:58,280
What if something happens to my brother?

321
00:20:56,280 --> 00:21:00,080
What if everything came from these dishonorable people?

322
00:20:58,280 --> 00:21:02,120
It's expected bro, but I'm an idiot, you're the one

323
00:21:00,080 --> 00:21:04,440
Why do you leave the man alone?

324
00:21:02,120 --> 00:21:07,320
What will happen when I am with you, brother Halil?

325
00:21:04,440 --> 00:21:10,080
Know your words and speak like a steel vest

326
00:21:07,320 --> 00:21:12,360
Man, I'll jump in front of you if necessary

327
00:21:10,080 --> 00:21:13,840
The bullet is not worth my brother.

328
00:21:12,360 --> 00:21:17,039
Where did you say Kadir was shot?

329
00:21:13,840 --> 00:21:19,440
You take it out, open one mouth separately

330
00:21:17,039 --> 00:21:21,480
Open your mouth separately, excuse the other side

331
00:21:19,440 --> 00:21:24,559
We came to this point just to open the window, bro.

332
00:21:21,480 --> 00:21:28,080
Oh, don't consider me equal, I don't care about you.

333
00:21:24,559 --> 00:21:29,600
I'll hold it, oh go and see what you're up to

334
00:21:28,080 --> 00:21:33,679
Oh my God, don't forget to let me know too.

335
00:21:29,600 --> 00:21:37,600
Oh okay, I'll do it, but you drink tea here.

336
00:21:33,679 --> 00:21:37,600
Aha Nature Nature

337
00:21:39,520 --> 00:21:43,000
Ms. Kadir

338
00:21:43,760 --> 00:21:49,640
Where is Ms. Doğan, where is Kadir? Wait a minute.

339
00:21:46,960 --> 00:21:52,279
My son, don't you see the state of your daughter?

340
00:21:49,640 --> 00:21:52,279
come girl

341
00:21:56,039 --> 00:22:00,919
Sit down, my dear, Well, Ms. Doğa, it's ours.

342
00:21:59,120 --> 00:22:04,679
We have some news about what happened

343
00:22:00,919 --> 00:22:07,120
But let's not delay the matter now.

344
00:22:04,679 --> 00:22:08,520
Did something happen to my brother?

345
00:22:07,120 --> 00:22:11,480
Kadir is good

346
00:22:08,520 --> 00:22:16,480
Did they shoot Kadir?

347
00:22:11,480 --> 00:22:16,480
What, who shot, how, is it good?

348
00:22:17,400 --> 00:22:20,400
where

349
00:22:25,720 --> 00:22:29,960
I don't know if he died

350
00:22:31,240 --> 00:22:36,840
Orhan said he would live with varna.

351
00:22:33,919 --> 00:22:40,679
Can you trust the words of a dishonorable person?

352
00:22:36,840 --> 00:22:43,240
Aren't you a lawyer? Tell me.

353
00:22:40,679 --> 00:22:45,760
Why are you leaving and coming?

354
00:22:43,240 --> 00:22:47,360
Take her to the hospital. Calm down, girl. What a crime.

355
00:22:45,760 --> 00:22:50,679
Brother, then explain it properly. What?

356
00:22:47,360 --> 00:22:52,640
Well, Kumru took revenge on her father.

357
00:22:50,679 --> 00:22:55,520
He shot as soon as the stage came out to get

358
00:22:52,640 --> 00:22:56,960
Kadiri so that the incident does not come to the police

359
00:22:55,520 --> 00:22:59,640
They took me away and I got nothing

360
00:22:56,960 --> 00:23:01,360
I couldn't do it

361
00:22:59,640 --> 00:23:03,120
just by putting the news on social media

362
00:23:01,360 --> 00:23:07,360
threat

363
00:23:03,120 --> 00:23:07,360
I was able to eliminate it

364
00:23:08,200 --> 00:23:13,760
So what can they do now?

365
00:23:11,520 --> 00:23:16,520
If there is, they have to improve it

366
00:23:13,760 --> 00:23:19,799
They will do whatever they can to

367
00:23:16,520 --> 00:23:21,400
varnali And my brother for years

368
00:23:19,799 --> 00:23:23,360
whatever they can to kill

369
00:23:21,400 --> 00:23:26,880
they did it now to improve

370
00:23:23,360 --> 00:23:29,840
Will they do it? You believe it, I believe it

371
00:23:26,880 --> 00:23:33,200
Of course I won't leave your lair

372
00:23:29,840 --> 00:23:35,679
Look, if Kadir gets hurt,

373
00:23:33,200 --> 00:23:37,640
I'll destroy the hotel for them

374
00:23:35,679 --> 00:23:40,960
Let the mighty one get hurt, let it happen to you.

375
00:23:37,640 --> 00:23:42,720
The hotel has that varna, it ate them ctiy

376
00:23:40,960 --> 00:23:45,159
I will burn it, including myself

377
00:23:42,720 --> 00:23:47,200
I

378
00:23:45,159 --> 00:23:50,640
you got it me

379
00:23:47,200 --> 00:23:53,640
Find out in the best way possible what happened here

380
00:23:50,640 --> 00:23:57,080
And I came now to let you know, with your permission, no

381
00:23:53,640 --> 00:24:00,200
No, no, no, wherever you are going, I am too.

382
00:23:57,080 --> 00:24:02,679
I'm coming with you, this situation is beyond you.

383
00:24:00,200 --> 00:24:05,360
Ms. Murat dog, just take a look at me.

384
00:24:02,679 --> 00:24:08,840
There's so much of me underground

385
00:24:05,360 --> 00:24:11,320
Is it over or not my brother 6 years

386
00:24:08,840 --> 00:24:14,360
Then he goes out and has a life of his own

387
00:24:11,320 --> 00:24:17,400
No hotel to build, no work, no strength

388
00:24:14,360 --> 00:24:20,679
Now I'll start your hotel and your business.

389
00:24:17,400 --> 00:24:23,000
everyone has the power to be artistic now

390
00:24:20,679 --> 00:24:23,000
it's over

391
00:24:23,640 --> 00:24:28,840
Isn't it over yet?

392
00:24:26,799 --> 00:24:32,200
anyway

393
00:24:28,840 --> 00:24:33,480
Murat, look, I know your love for Kadir.

394
00:24:32,200 --> 00:24:36,919
I understand

395
00:24:33,480 --> 00:24:40,559
I am as valuable as I am to you.

396
00:24:36,919 --> 00:24:42,799
OK if you mention it's as valuable as it is for

397
00:24:40,559 --> 00:24:46,240
If I need you, I will definitely

398
00:24:42,799 --> 00:24:46,240
I will call but now

399
00:24:47,279 --> 00:24:54,559
Please be sure to let us know

400
00:24:51,120 --> 00:24:59,760
My girl, okay, I'm curious.

401
00:24:54,559 --> 00:24:59,760
Don't do it, Kadir Salim, I will bring it

402
00:25:03,520 --> 00:25:09,640
come on come on son

403
00:25:06,640 --> 00:25:09,640
come

404
00:25:20,880 --> 00:25:26,120
Late Pleasant

405
00:25:22,679 --> 00:25:28,159
You came, we didn't come to have fun, where is Kumra?

406
00:25:26,120 --> 00:25:30,480
Our lady is waiting for you downstairs.

407
00:25:28,159 --> 00:25:34,080
We are regular customers as far as I hear.

408
00:25:30,480 --> 00:25:34,080
There were some incidents in the hotel.

409
00:25:34,480 --> 00:25:37,480
don't worry

410
00:25:37,520 --> 00:25:42,880
Nothing happened at the hotel, nothing happened to you either.

411
00:25:41,159 --> 00:25:45,480
I didn't hear OK

412
00:25:42,880 --> 00:25:49,360
Well, don't worry, there are no secrets from us.

413
00:25:45,480 --> 00:25:49,360
Verde kumra Eee

414
00:25:52,760 --> 00:25:56,880
Here you go, he was very scared when he came, so was I.

415
00:25:55,440 --> 00:25:58,600
He's here to make sure he doesn't do anything wrong.

416
00:25:56,880 --> 00:26:00,039
I told him to wait

417
00:25:58,600 --> 00:26:02,600
door Why

418
00:26:00,039 --> 00:26:04,399
You went to a very crowded place for safety

419
00:26:02,600 --> 00:26:08,640
This place is secured as a precaution.

420
00:26:04,399 --> 00:26:08,640
open for come on open for

421
00:26:15,600 --> 00:26:18,600
Here you go

422
00:26:20,540 --> 00:26:24,819
[Music]

423
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
was here

424
00:26:31,990 --> 00:26:35,059
[Music]

425
00:26:37,760 --> 00:26:40,640
I swear

426
00:26:39,039 --> 00:26:44,240
was here

427
00:26:40,640 --> 00:26:46,919
I swear she ran away you crazy girl

428
00:26:44,240 --> 00:26:49,480
Are you kidding me Han?

429
00:26:46,919 --> 00:26:51,919
Sir, are you kidding me?

430
00:26:49,480 --> 00:26:54,279
I don't know where Kumru is, but he ran away.

431
00:26:51,919 --> 00:26:56,679
Sir, are you kidding me?

432
00:26:54,279 --> 00:26:59,240
You're passing by, son, that girl's KIA is damaged

433
00:26:56,679 --> 00:27:02,600
If it comes, I'll come back here, what's behind me?

434
00:26:59,240 --> 00:27:05,960
Go to your club and leave you alone

435
00:27:02,600 --> 00:27:07,520
Well, I will inform my men now.

436
00:27:05,960 --> 00:27:11,039
I promise you that he will be found

437
00:27:07,520 --> 00:27:12,559
He'll let you know, the idiot.

438
00:27:11,039 --> 00:27:16,760
Mr.

439
00:27:12,559 --> 00:27:21,720
please e

440
00:27:16,760 --> 00:27:21,720
really come here come come

441
00:27:23,159 --> 00:27:30,240
Come, calm down, look at it, I thought about it

442
00:27:28,080 --> 00:27:34,799
In this case just

443
00:27:30,240 --> 00:27:34,799
Talking may not be effective enough

444
00:27:44,780 --> 00:27:55,799
[Music]

445
00:27:51,360 --> 00:27:58,080
Have I fallen?

446
00:27:55,799 --> 00:27:59,760
don't look into the well

447
00:27:58,080 --> 00:28:02,200
come like that

448
00:27:59,760 --> 00:28:06,480
[Music]

449
00:28:02,200 --> 00:28:06,480
world next to me

450
00:28:09,279 --> 00:28:19,480
I always drove well

451
00:28:13,919 --> 00:28:19,480
alone on the slope with no one around

452
00:28:19,919 --> 00:28:24,559
per

453
00:28:21,559 --> 00:28:24,559
world

454
00:28:26,440 --> 00:28:31,760
beautiful

455
00:28:28,440 --> 00:28:36,300
no laundering

456
00:28:31,760 --> 00:28:38,159
Take away your conscience and bury your pain

457
00:28:36,300 --> 00:28:42,399
[Music]

458
00:28:38,159 --> 00:28:42,399
the world to your shelter

459
00:28:44,240 --> 00:28:54,760
It's not always worth what is said

460
00:28:48,679 --> 00:29:02,960
When you're lying, neither father nor friend is asking

461
00:28:54,760 --> 00:29:02,960
I don't want me, I don't love me at all yet

462
00:29:03,760 --> 00:29:08,159
when you were young

463
00:29:06,000 --> 00:29:10,279
in my heart

464
00:29:08,159 --> 00:29:12,640
hatred

465
00:29:10,279 --> 00:29:16,600
from my mind

466
00:29:12,640 --> 00:29:20,919
The past is off my back

467
00:29:16,600 --> 00:29:20,919
take these loads

468
00:29:22,279 --> 00:29:26,320
night

469
00:29:24,279 --> 00:29:28,760
Even if I die

470
00:29:26,320 --> 00:29:31,519
gits

471
00:29:28,760 --> 00:29:35,919
what to stay

472
00:29:31,519 --> 00:29:36,990
nothing difficult

473
00:29:35,919 --> 00:29:38,159
without knowing

474
00:29:36,990 --> 00:29:39,370
[Music]

475
00:29:38,159 --> 00:29:43,380
if i die

476
00:29:39,370 --> 00:29:43,380
[Music]

477
00:29:56,320 --> 00:29:59,320
if i die

478
00:30:12,279 --> 00:30:19,600
Finally, where is the humr? I don't know, Ala.

479
00:30:16,080 --> 00:30:22,480
He ran away, the idiot ran away, did he leave?

480
00:30:19,600 --> 00:30:24,880
We tried so hard to prevent this from becoming a madness.

481
00:30:22,480 --> 00:30:28,120
Daughter and father, we searched all over Istanbul

482
00:30:24,880 --> 00:30:31,080
I'm creating it, it's morning and it's already coming out

483
00:30:28,120 --> 00:30:31,080
original

484
00:30:31,159 --> 00:30:35,720
Where is it? Why doesn't anyone answer their phone?

485
00:30:33,559 --> 00:30:37,320
I'm looking for happiness, it doesn't answer, I'm looking for the real one

486
00:30:35,720 --> 00:30:39,600
I'm not answering, I'm looking for you, I'm looking for my aunt

487
00:30:37,320 --> 00:30:45,279
Nobody answers the phone next to the sea

488
00:30:39,600 --> 00:30:45,279
Where is Aslı? She sleeps above the sea

489
00:30:45,399 --> 00:30:53,519
Tell me, where is the truth still?

490
00:30:48,679 --> 00:30:53,519
Aslı Aslı Kadir's

491
00:30:54,200 --> 00:30:58,880
He is also treating Kadir with happiness.

492
00:30:56,960 --> 00:31:01,960
and their

493
00:30:58,880 --> 00:31:03,960
What does ace mean next to Kadir?

494
00:31:01,960 --> 00:31:06,399
He has a job there. How did you let him go there?

495
00:31:03,960 --> 00:31:08,480
I wonder if we would have tied your wife?

496
00:31:06,399 --> 00:31:10,919
He's done with it, I'm going to kill him

497
00:31:08,480 --> 00:31:14,080
I guess he is afraid, he also wants Kadir happy

498
00:31:10,919 --> 00:31:16,600
Nice with them, how did he tie her up too?

499
00:31:14,080 --> 00:31:19,159
If he did, we shouldn't be curious and ask

500
00:31:16,600 --> 00:31:22,080
Do you know what he won't say anymore?

501
00:31:19,159 --> 00:31:25,320
They hide it, add fuel to the fire

502
00:31:22,080 --> 00:31:29,159
Don't go, isn't it a lie? I'm happy when I'm with you.

503
00:31:25,320 --> 00:31:32,880
Is it okay? What happens? I still don't know.

504
00:31:29,159 --> 00:31:34,679
Aunt, you will ask your wife about this too.

505
00:31:32,880 --> 00:31:36,760
Why are we trying to keep this man alive?

506
00:31:34,679 --> 00:31:39,360
Why, father, should we let the man die and go away?

507
00:31:36,760 --> 00:31:42,600
Oh, don't take the guy to surgery, but to the grave.

508
00:31:39,360 --> 00:31:45,840
The original would be here right now if that guy died

509
00:31:42,600 --> 00:31:48,600
It will be harder to close the issue. The bottom line is

510
00:31:45,840 --> 00:31:51,240
It touches not only Kumru but also us.

511
00:31:48,600 --> 00:31:55,880
Don't you understand Even though we want this

512
00:31:51,240 --> 00:31:55,880
The snow that can't kill doesn't leave your side

513
00:31:56,159 --> 00:31:59,159
for

514
00:32:21,330 --> 00:32:28,600
[Music]

515
00:32:26,080 --> 00:32:31,740
moment

516
00:32:28,600 --> 00:32:31,740
[Music]

517
00:32:34,559 --> 00:32:39,000
He'd be lucky if it came a little lower

518
00:32:37,279 --> 00:32:41,760
couldn't save

519
00:32:39,000 --> 00:32:44,559
Quickly because the bullet does not hit the bone.

520
00:32:41,760 --> 00:32:48,840
Don't worry you will get over it

521
00:32:44,559 --> 00:32:48,840
Thanks Can you give us some permission

522
00:32:53,670 --> 00:32:59,039
[Music]

523
00:32:56,039 --> 00:32:59,039
are you

524
00:33:05,230 --> 00:33:14,780
[Music]

525
00:33:11,320 --> 00:33:16,399
Are you okay? I have pain.

526
00:33:14,780 --> 00:33:19,399
[Music]

527
00:33:16,399 --> 00:33:19,399
Is it

528
00:33:21,640 --> 00:33:25,059
[Music]

529
00:33:25,200 --> 00:33:30,639
some sand

530
00:33:28,080 --> 00:33:33,639
inn home

531
00:33:30,639 --> 00:33:33,639
took away

532
00:33:35,000 --> 00:33:39,799
kadir

533
00:33:36,960 --> 00:33:41,440
I'm happy, this is the best thing for kumur

534
00:33:39,799 --> 00:33:44,039
is

535
00:33:41,440 --> 00:33:47,639
So I took you to the hospital

536
00:33:44,039 --> 00:33:51,399
We couldn't take it, you did a good job, Kumrun.

537
00:33:47,639 --> 00:33:55,960
There is no blame for this much

538
00:33:51,399 --> 00:33:57,919
He lived that I was guilty of it all

539
00:33:55,960 --> 00:34:01,480
thinks

540
00:33:57,919 --> 00:34:04,120
Even you don't believe me Ken dove

541
00:34:01,480 --> 00:34:04,120
to believe

542
00:34:06,679 --> 00:34:14,599
It would be stupid to wait anyway.

543
00:34:10,040 --> 00:34:14,599
Why do I believe in you so much?

544
00:34:16,800 --> 00:34:20,960
You want it, give it now

545
00:34:21,560 --> 00:34:27,960
How can I give you that silence inside me?

546
00:34:25,879 --> 00:34:30,960
let me tell you

547
00:34:27,960 --> 00:34:33,919
It is valuable for those who say

548
00:34:30,960 --> 00:34:36,720
he kept the fine one

549
00:34:33,919 --> 00:34:42,639
I keep it like

550
00:34:36,720 --> 00:34:44,159
You, delicate of a spring branch

551
00:34:42,639 --> 00:34:48,440
your buds

552
00:34:44,159 --> 00:34:54,839
I will protect you as you do

553
00:34:48,440 --> 00:35:00,000
you so deep deep deep deep deep

554
00:34:54,839 --> 00:35:00,000
Deep inside I thought at first he knew

555
00:35:02,560 --> 00:35:07,040
Are you there? I don't have any more room.

556
00:35:07,680 --> 00:35:14,359
I thought your face

557
00:35:10,880 --> 00:35:14,359
without seeing your voice

558
00:35:15,960 --> 00:35:18,960
without hearing

559
00:35:20,480 --> 00:35:25,640
I spent trying to forget the heat

560
00:35:23,240 --> 00:35:25,640
this

561
00:35:25,800 --> 00:35:32,320
year I loved you so much no more

562
00:35:29,240 --> 00:35:32,320
there is no meaning left

563
00:35:32,839 --> 00:35:40,050
I thought but now I understand

564
00:35:35,839 --> 00:35:43,189
that I only deceived myself

565
00:35:40,050 --> 00:35:43,189
[Music]

566
00:35:47,839 --> 00:35:53,160
ancient

567
00:35:49,359 --> 00:35:53,160
you are like this

568
00:35:55,800 --> 00:35:58,800
diary

569
00:36:02,880 --> 00:36:06,920
I hate myself for this

570
00:36:07,079 --> 00:36:25,570
Yes but I have it

571
00:36:09,280 --> 00:36:25,570
[Music]

572
00:36:25,720 --> 00:36:31,100
not

573
00:36:27,960 --> 00:36:32,359
deep deep deep deep

574
00:36:31,100 --> 00:36:35,359
[Music]

575
00:36:32,359 --> 00:36:35,359
deep inside me

576
00:36:37,240 --> 00:36:41,920
[Music]

577
00:36:40,079 --> 00:36:45,839
your hands never

578
00:36:41,920 --> 00:36:45,839
I didn't give up on the sun

579
00:36:46,599 --> 00:36:54,440
Bottom I love you too

580
00:36:50,160 --> 00:36:59,079
I loved you so much

581
00:36:54,440 --> 00:37:03,359
I like it, it's hard

582
00:36:59,079 --> 00:37:05,200
I loved you so much from my silence

583
00:37:03,359 --> 00:37:10,000
you so much

584
00:37:05,200 --> 00:37:15,240
I like it, you read the words

585
00:37:10,000 --> 00:37:16,440
From my eyes I loved you so much I loved you

586
00:37:15,240 --> 00:37:21,280
a lot

587
00:37:16,440 --> 00:37:25,520
I like it Maybe it's hard to understand

588
00:37:21,280 --> 00:37:27,319
I loved you so much from my silence

589
00:37:25,520 --> 00:37:30,480
you so much

590
00:37:27,319 --> 00:37:31,630
SD You read

591
00:37:30,480 --> 00:37:38,870
words

592
00:37:31,630 --> 00:37:38,870
[Music]

593
00:37:49,760 --> 00:37:52,760
from my eyes

594
00:37:55,599 --> 00:38:00,359
I

595
00:37:58,200 --> 00:38:02,599
You won't love me as long as he lives

596
00:38:00,359 --> 00:38:02,599
not

597
00:38:04,359 --> 00:38:08,359
Are you very curious?

598
00:38:11,000 --> 00:38:14,960
Is it because he dies?

599
00:38:15,000 --> 00:38:20,079
you were scared

600
00:38:17,599 --> 00:38:23,040
Yes because whatever the reason

601
00:38:20,079 --> 00:38:25,520
that my brother is a murderer

602
00:38:23,040 --> 00:38:27,240
I didn't want this

603
00:38:25,520 --> 00:38:29,280
so

604
00:38:27,240 --> 00:38:32,200
So you say there is no other reason?

605
00:38:29,280 --> 00:38:37,040
What could be the reason, Han, I don't know.

606
00:38:32,200 --> 00:38:40,720
Let's see what we have, love.

607
00:38:37,040 --> 00:38:40,720
passion love

608
00:38:41,920 --> 00:38:49,440
I wonder if it could be treason, it's ridiculous

609
00:38:47,520 --> 00:38:51,680
Is it

610
00:38:49,440 --> 00:38:55,520
really enough to betray me

611
00:38:51,680 --> 00:38:57,480
Do you have the courage to betray anyone?

612
00:38:55,520 --> 00:39:00,319
I didn't

613
00:38:57,480 --> 00:39:03,280
Very true, this is the first time you've been this rude to me.

614
00:39:00,319 --> 00:39:05,119
you are honest thank you so me

615
00:39:03,280 --> 00:39:07,839
You never saw them as husbands

616
00:39:05,119 --> 00:39:13,440
Then it is not considered treason

617
00:39:07,839 --> 00:39:15,920
You are right, H. We are married and have a child.

618
00:39:13,440 --> 00:39:17,040
Don't involve the sea in this matter.

619
00:39:15,920 --> 00:39:21,839
don't do

620
00:39:17,040 --> 00:39:24,400
Dad says don't do this to you. Asli, shut up.

621
00:39:21,839 --> 00:39:24,400
there is silence

622
00:39:25,440 --> 00:39:30,359
I say But since you have to give

623
00:39:28,720 --> 00:39:33,359
answer correctly

624
00:39:30,359 --> 00:39:37,500
You will not give me the necessary answer.

625
00:39:33,359 --> 00:39:39,040
I know very well that I will get it Han Han Ne

626
00:39:37,500 --> 00:39:41,440
[Music]

627
00:39:39,040 --> 00:39:45,640
you are doing

628
00:39:41,440 --> 00:39:47,599
Han Han please stop Han please

629
00:39:45,640 --> 00:39:52,760
don't do

630
00:39:47,599 --> 00:39:52,760
Han, please don't do it. Look at Aline.

631
00:39:52,800 --> 00:39:59,640
or against me

632
00:39:55,400 --> 00:40:02,920
the past was begging me for it

633
00:39:59,640 --> 00:40:07,599
Is this what you understand from marriage, Han?

634
00:40:02,920 --> 00:40:10,760
Not for myself, but for Kumru

635
00:40:07,599 --> 00:40:14,400
Really don't worry Kumru

636
00:40:10,760 --> 00:40:17,000
Nothing will happen, it's pretty straight forward, I killed it

637
00:40:14,400 --> 00:40:19,599
I will say, Do you understand, of course, the corpse?

638
00:40:17,000 --> 00:40:21,240
can find lers H

639
00:40:19,599 --> 00:40:25,240
ok

640
00:40:21,240 --> 00:40:28,359
Okay, okay, I was scared, but that's what you think.

641
00:40:25,240 --> 00:40:28,359
not a fear like

642
00:40:32,720 --> 00:40:35,760
erase the past like that

643
00:40:36,280 --> 00:40:42,800
You can't get rid of a lot of things inside for years

644
00:40:39,359 --> 00:40:45,720
It accumulates, even if some of it is at the bottom

645
00:40:42,800 --> 00:40:46,800
Even when the time comes it turns out like this

646
00:40:45,720 --> 00:40:49,640
here

647
00:40:46,800 --> 00:40:51,760
You feel a pain in your conscience

648
00:40:49,640 --> 00:40:51,760
he/she

649
00:40:52,880 --> 00:40:58,319
I'm not that much of a robot

650
00:40:55,319 --> 00:40:58,319
inn

651
00:41:07,800 --> 00:41:12,000
I am human, I ask you not to forget him

652
00:41:14,920 --> 00:41:21,920
you wanted

653
00:41:17,599 --> 00:41:21,920
I forgot only one thing from you now

654
00:41:22,000 --> 00:41:28,240
I want it to remind me of him every day

655
00:41:24,920 --> 00:41:28,240
don't do anything

656
00:41:30,100 --> 00:41:33,300
[Music]

657
00:41:34,440 --> 00:41:40,040
He knows I can kill him right now

658
00:41:37,560 --> 00:41:44,280
are you

659
00:41:40,040 --> 00:41:44,280
Do you know why I don't do it right away?

660
00:41:44,480 --> 00:41:49,599
Because if you

661
00:41:47,000 --> 00:41:51,359
If I kill you I'll see you in pain

662
00:41:49,599 --> 00:41:53,290
so much

663
00:41:51,359 --> 00:41:54,560
I'm scared, that's all

664
00:41:53,290 --> 00:41:56,880
[Music]

665
00:41:54,560 --> 00:41:58,880
not how to put it into the sea after many years

666
00:41:56,880 --> 00:42:02,640
I explain I have no idea

667
00:41:58,880 --> 00:42:05,570
No me, your father's murderer

668
00:42:02,640 --> 00:42:22,929
The murderer should not know his father

669
00:42:05,570 --> 00:42:22,929
[Music]

670
00:42:25,160 --> 00:42:30,280
let him know

671
00:42:26,620 --> 00:42:33,300
[Music]

672
00:42:30,280 --> 00:42:37,119
Now you go back, I'm Ann

673
00:42:33,300 --> 00:42:37,119
[Music]

674
00:42:37,440 --> 00:42:50,480
I say this

675
00:42:40,290 --> 00:42:50,480
[Music]

676
00:42:55,160 --> 00:42:58,160
please

677
00:42:59,080 --> 00:43:06,129
[Music]

678
00:43:16,280 --> 00:43:21,359
Wait a minute, the lion has done its job in the forest

679
00:43:19,000 --> 00:43:23,960
You keep shivering like

680
00:43:21,359 --> 00:43:23,960
go to sleep

681
00:43:24,359 --> 00:43:30,359
I drank a pot of tea in the morning

682
00:43:27,319 --> 00:43:33,000
I drank two cups of tea here, what?

683
00:43:30,359 --> 00:43:35,960
The issue is should I give you money and keep quiet?

684
00:43:33,000 --> 00:43:38,280
Or I'll hit your head with this teapot

685
00:43:35,960 --> 00:43:41,200
I'm singing for you my son, for myself

686
00:43:38,280 --> 00:43:43,079
Am I telling you, go to sleep, let me sleep

687
00:43:41,200 --> 00:43:45,440
Brother Halil, I swear, it's a great idea.

688
00:43:43,079 --> 00:43:48,000
You're giving it to me, huh? My brother is out there.

689
00:43:45,440 --> 00:43:50,160
I say no, my brother is not around.

690
00:43:48,000 --> 00:43:53,920
Look at you, it is not clear whether he is dead or not.

691
00:43:50,160 --> 00:43:57,119
You tell me to sleep, just shut up

692
00:43:53,920 --> 00:44:02,240
Oh my God, it won't be like this, brother.

693
00:43:57,119 --> 00:44:03,720
I'm going where, oh varnali brother

694
00:44:02,240 --> 00:44:05,760
I'll go and ask the guys about me

695
00:44:03,720 --> 00:44:08,400
I'll just say where is my brother?

696
00:44:05,760 --> 00:44:10,240
They already know, sit where you sit

697
00:44:08,400 --> 00:44:15,040
Will he treat you like a man and talk to you?

698
00:44:10,240 --> 00:44:17,760
They are Allah, Allah, why, brother, it is good, we

699
00:44:15,040 --> 00:44:20,079
Aren't we men? You're not for them.

700
00:44:17,760 --> 00:44:23,240
Why do you say it's because they are rich?

701
00:44:20,079 --> 00:44:25,079
Isn't it tab how rich they are?

702
00:44:23,240 --> 00:44:26,760
I say this because I know, brother, we too

703
00:44:25,079 --> 00:44:28,760
We know how rich they are

704
00:44:26,760 --> 00:44:30,400
Everyone knows it's about smuggling, bro.

705
00:44:28,760 --> 00:44:32,800
I'm going, I swear, don't hold me back

706
00:44:30,400 --> 00:44:35,559
Look, son, wait a little longer for news.

707
00:44:32,800 --> 00:44:37,280
If he doesn't come, look, we'll go together, I promise.

708
00:44:35,559 --> 00:44:39,920
I'm giving you something, I'm giving you something

709
00:44:37,280 --> 00:44:42,000
Let me prepare it, okay? Okay, put some tea too.

710
00:44:39,920 --> 00:44:44,559
I'm preparing a new one for you, wait

711
00:44:42,000 --> 00:44:44,559
I'm coming

712
00:44:51,740 --> 00:44:54,900
[Music]

713
00:44:54,960 --> 00:44:57,960
ok

714
00:44:58,670 --> 00:45:08,019
[Music]

715
00:45:09,119 --> 00:45:13,319
Are you here to finish the unfinished business?

716
00:45:11,920 --> 00:45:15,920
I didn't think

717
00:45:13,319 --> 00:45:19,720
not but then i realized that die

718
00:45:15,920 --> 00:45:19,720
It will cause more trouble than religion

719
00:45:20,640 --> 00:45:27,880
what will i do to me

720
00:45:23,640 --> 00:45:27,880
Kadir, I have to decide.

721
00:45:28,200 --> 00:45:34,359
I am in your place

722
00:45:30,319 --> 00:45:36,079
If I were you, I would have already made my decision.

723
00:45:34,359 --> 00:45:39,400
Look, don't cause an accident.

724
00:45:36,079 --> 00:45:42,000
Me but me From whom did you get this courage?

725
00:45:39,400 --> 00:45:45,880
I know very well that you are buying a lion.

726
00:45:42,000 --> 00:45:48,920
Don't you think he still loves you?

727
00:45:45,880 --> 00:45:53,359
you think you don't think so

728
00:45:48,920 --> 00:45:56,599
Aren't you afraid of this?

729
00:45:53,359 --> 00:46:00,559
Tell me how much Han

730
00:45:56,599 --> 00:46:00,559
Have you ever looked into the eyes of a lion?

731
00:46:03,000 --> 00:46:12,760
He woke up next to me every night, every morning

732
00:46:08,119 --> 00:46:13,880
Every day Do you know why Because the wand

733
00:46:12,760 --> 00:46:17,520
my

734
00:46:13,880 --> 00:46:17,520
my wife my child

735
00:46:17,800 --> 00:46:23,800
That's exactly why his mother

736
00:46:21,280 --> 00:46:28,119
Don't hang around us anymore, go elsewhere.

737
00:46:23,800 --> 00:46:28,119
feed on the ground Kadir person

738
00:46:28,960 --> 00:46:39,720
Don't tamper with the empty tests you throw around

739
00:46:33,559 --> 00:46:39,720
But you're pretty desperate, huh?

740
00:46:41,400 --> 00:46:49,319
You are right, how much is love?

741
00:46:44,920 --> 00:46:49,319
If it's beautiful, it's just as good not to be loved

742
00:46:52,440 --> 00:46:58,079
pain

743
00:46:54,800 --> 00:47:00,800
Look, you've been awake for quite a long time.

744
00:46:58,079 --> 00:47:03,200
I'm waiting. Do you know why, nurse?

745
00:47:00,800 --> 00:47:05,559
Madam, before the effects of these drugs wear off.

746
00:47:03,200 --> 00:47:07,559
He said don't wake me up and then I lost consciousness.

747
00:47:05,559 --> 00:47:11,640
There may be confusion

748
00:47:07,559 --> 00:47:13,160
I can't remember what I say

749
00:47:11,640 --> 00:47:17,680
this

750
00:47:13,160 --> 00:47:17,680
I don't forget your helplessness easily. Curiosity

751
00:47:20,200 --> 00:47:24,720
don't do it, that's it

752
00:47:22,960 --> 00:47:27,520
you are brave

753
00:47:24,720 --> 00:47:31,119
prove it

754
00:47:27,520 --> 00:47:33,920
The casing of the bullet coming out of this shoulder is from me.

755
00:47:31,119 --> 00:47:33,920
let it be a gift to you

756
00:47:37,480 --> 00:47:45,079
souvenir original

757
00:47:40,839 --> 00:47:45,079
can risk death for

758
00:47:47,280 --> 00:47:53,920
Do you really love him?

759
00:47:52,079 --> 00:47:56,880
prove it

760
00:47:53,920 --> 00:48:01,640
buy buy

761
00:47:56,880 --> 00:48:04,559
Take it my son, you understand this is from loving you

762
00:48:01,640 --> 00:48:07,079
Yes, let's see if you die for the woman you love.

763
00:48:04,559 --> 00:48:09,119
Are you brave enough to take the risk?

764
00:48:07,079 --> 00:48:13,040
show me are you

765
00:48:09,119 --> 00:48:16,599
give me this courage

766
00:48:13,040 --> 00:48:21,960
not to love at all

767
00:48:16,599 --> 00:48:21,960
not with the original like this

768
00:48:22,359 --> 00:48:30,599
Don't you understand yet that it can't happen?

769
00:48:26,040 --> 00:48:34,200
That's exactly what I want you to remember

770
00:48:30,599 --> 00:48:39,400
original surname

771
00:48:34,200 --> 00:48:42,160
He is in varna and the sea is mine

772
00:48:39,400 --> 00:48:45,520
my family is from Aslı

773
00:48:42,160 --> 00:48:45,520
far from my family

774
00:48:46,160 --> 00:48:52,760
Will you stop? Do you want revenge? Fight?

775
00:48:49,319 --> 00:48:55,960
Do you want it? Come on, come on.

776
00:48:52,760 --> 00:48:58,440
I'm here But hang on you again

777
00:48:55,960 --> 00:48:58,440
next to

778
00:48:58,640 --> 00:49:04,200
I won't see far

779
00:49:00,880 --> 00:49:05,799
You will stop, come and do this, man to man

780
00:49:04,200 --> 00:49:10,880
male

781
00:49:05,799 --> 00:49:16,680
I'm okay with you and me, only with you

782
00:49:10,880 --> 00:49:18,680
That's my problem anyway, look what

783
00:49:16,680 --> 00:49:20,760
We get along well, as soon as we leave

784
00:49:18,680 --> 00:49:23,200
I will pray for you to get well, huh?

785
00:49:20,760 --> 00:49:26,599
but let me tell you

786
00:49:23,200 --> 00:49:30,119
Who's behind you? What's up?

787
00:49:26,599 --> 00:49:32,680
I don't care how I beat you before

788
00:49:30,119 --> 00:49:34,960
If I beat you, I'll beat you again But this time

789
00:49:32,680 --> 00:49:39,640
I will beat you so hard again

790
00:49:34,960 --> 00:49:39,640
Neither your face nor your strength will appear before me

791
00:49:50,079 --> 00:49:57,520
Come on son

792
00:49:52,359 --> 00:49:57,520
beum basum bas my son

793
00:50:19,410 --> 00:50:22,469
[Music]

794
00:50:22,520 --> 00:50:29,960
live, I'm white, live, thank you, father.

795
00:50:25,960 --> 00:50:33,640
I said to Baba Yahya, there is as much as you said.

796
00:50:29,960 --> 00:50:33,640
But you didn't listen, I said write

797
00:50:35,119 --> 00:50:47,319
What should I do with these things daat needs daat

798
00:50:41,090 --> 00:50:50,640
[Music]

799
00:50:47,319 --> 00:50:52,559
Nature will come to those who are in this hotel today

800
00:50:50,640 --> 00:50:54,680
your job

801
00:50:52,559 --> 00:50:55,960
We will talk, Dad, you say fine, nice.

802
00:50:54,680 --> 00:50:59,359
you say

803
00:50:55,960 --> 00:51:01,880
How will that work be done, where will you get all that money?

804
00:50:59,359 --> 00:51:03,040
We will find, we will win, son, our wrist

805
00:51:01,880 --> 00:51:05,319
properly

806
00:51:03,040 --> 00:51:08,440
We will win if you want revenge

807
00:51:05,319 --> 00:51:12,119
You will definitely keep your eyes open behind your back.

808
00:51:08,440 --> 00:51:14,760
Someone will approach, not here but

809
00:51:12,119 --> 00:51:18,119
You have another eye outside and behind

810
00:51:14,760 --> 00:51:22,680
Some will draw a gun, some will punch

811
00:51:18,119 --> 00:51:22,680
Whoever will squeeze will be there if necessary

812
00:51:25,400 --> 00:51:31,119
They say silence comes from confession, but in you

813
00:51:28,480 --> 00:51:37,559
else in you

814
00:51:31,119 --> 00:51:37,559
Let's see the doubt gnawing at you, my dear

815
00:51:39,559 --> 00:51:44,680
What is it, Father, to those who did this to us?

816
00:51:42,200 --> 00:51:46,119
We won't let go Of course we will take revenge

817
00:51:44,680 --> 00:51:48,480
to take

818
00:51:46,119 --> 00:51:51,720
And just one fact that everyone

819
00:51:48,480 --> 00:51:54,359
He needs to know what it is

820
00:51:51,720 --> 00:51:56,319
real me

821
00:51:54,359 --> 00:51:58,680
I am innocent

822
00:51:56,319 --> 00:52:02,520
so just revenge on me

823
00:51:58,680 --> 00:52:05,280
It's not enough for me whoever did this

824
00:52:02,520 --> 00:52:09,400
everyone's eyes with its evidence and proofs.

825
00:52:05,280 --> 00:52:11,760
Should it be revealed to everyone? Only the Original

826
00:52:09,400 --> 00:52:11,760
enough

827
00:52:12,520 --> 00:52:17,559
Am I good enough?

828
00:52:15,160 --> 00:52:20,359
[Music]

829
00:52:17,559 --> 00:52:23,240
never stop loving him

830
00:52:20,359 --> 00:52:23,240
you won't be able to give up

831
00:52:24,390 --> 00:52:27,400
[Music]

832
00:52:26,200 --> 00:52:32,359
let's say

833
00:52:27,400 --> 00:52:35,280
He learned what will happen, he will leave the Inn

834
00:52:32,359 --> 00:52:38,640
Take your child with you?

835
00:52:35,280 --> 00:52:41,040
Will you come and take care of the Khan's child?

836
00:52:38,640 --> 00:52:43,640
He will be able to call him his son and hold him close to his heart.

837
00:52:41,040 --> 00:52:45,839
Are you? I don't dream of these.

838
00:52:43,640 --> 00:52:48,880
Then what are you dreaming about, son?

839
00:52:45,839 --> 00:52:50,760
What do you dream of? Is Aslı getting angry with you?

840
00:52:48,880 --> 00:52:52,079
Do you think he got married or is he a threat?

841
00:52:50,760 --> 00:52:55,760
you think they did

842
00:52:52,079 --> 00:52:58,400
He Aslı is living his life, son.

843
00:52:55,760 --> 00:53:01,319
his life in the newspapers every day

844
00:52:58,400 --> 00:53:03,799
His photos appear in the middle of the city

845
00:53:01,319 --> 00:53:06,839
They are opening a huge hotel. Your problem is

846
00:53:03,799 --> 00:53:07,559
Is it still your problem to look innocent?

847
00:53:06,839 --> 00:53:10,319
what

848
00:53:07,559 --> 00:53:11,860
Give me the revenge you haven't been able to get for years.

849
00:53:10,319 --> 00:53:20,520
take away

850
00:53:11,860 --> 00:53:23,520
[Music]

851
00:53:20,520 --> 00:53:23,520
Is it

852
00:53:24,160 --> 00:53:30,160
we will see

853
00:53:26,599 --> 00:53:33,680
Sir, happy lawyer came, Han

854
00:53:30,160 --> 00:53:37,920
leave him with his men all armed

855
00:53:33,680 --> 00:53:37,920
Let your friends come and see you

856
00:53:38,079 --> 00:53:42,599
to buy but let me remind you one last time

857
00:53:40,599 --> 00:53:47,200
to you and me

858
00:53:42,599 --> 00:53:47,200
but come face to face with the real one

859
00:53:50,620 --> 00:53:55,170
[Music]

860
00:53:54,160 --> 00:54:01,559
dating

861
00:53:55,170 --> 00:54:01,559
[Music]

862
00:54:08,840 --> 00:54:20,599
[Music]

863
00:54:24,079 --> 00:54:27,079
CH

864
00:54:30,760 --> 00:54:38,600
[Music]

865
00:54:40,680 --> 00:54:45,480
kadir

866
00:54:42,319 --> 00:54:48,480
Kadir Kadir is good

867
00:54:45,480 --> 00:54:48,480
are you

868
00:54:49,640 --> 00:54:57,079
I'm fine, let's get out of here, okay, wait.

869
00:54:52,720 --> 00:54:57,079
slowly okay okay

870
00:55:00,270 --> 00:55:03,329
[Music]

871
00:55:10,520 --> 00:55:14,720
eats a slow bagel

872
00:55:15,440 --> 00:55:21,680
Are you Thank you

873
00:55:18,079 --> 00:55:24,039
Thank you, I'm not hungry, my hand is Leyla, where are you?

874
00:55:21,680 --> 00:55:25,760
Sister, how many times have I told you to run like this?

875
00:55:24,039 --> 00:55:28,480
My sister, I'm afraid to go somewhere.

876
00:55:25,760 --> 00:55:28,480
you will be lost

877
00:55:35,700 --> 00:55:52,710
[Music]

878
00:55:54,000 --> 00:56:14,240
so that

879
00:55:56,800 --> 00:56:18,200
[Music]

880
00:56:14,240 --> 00:56:18,200
sister Kumru

881
00:56:19,359 --> 00:56:23,920
Where are you How are you I came home now you

882
00:56:22,680 --> 00:56:26,920
in your room

883
00:56:23,920 --> 00:56:26,920
are you

884
00:56:27,640 --> 00:56:31,039
Why am I outside without informing you?

885
00:56:29,720 --> 00:56:35,359
you are leaving the house

886
00:56:31,039 --> 00:56:39,200
Kumru I never came home, how could I come home?

887
00:56:35,359 --> 00:56:43,000
You didn't come, H was going to take you home. Long

888
00:56:39,200 --> 00:56:43,000
I tell a story

889
00:56:46,359 --> 00:56:49,359
call

890
00:56:50,920 --> 00:56:56,400
Sister sister, I am very

891
00:56:53,880 --> 00:56:59,280
I'm sorry, I apologize to you very much.

892
00:56:56,400 --> 00:57:01,799
I hope, sister, look, none of these

893
00:56:59,280 --> 00:57:04,799
It doesn't matter anymore, let's go home

894
00:57:01,799 --> 00:57:04,799
come

895
00:57:05,920 --> 00:57:15,280
I can't come to your face. How will I look at your face?

896
00:57:10,720 --> 00:57:19,599
that you have done everything for me for years.

897
00:57:15,280 --> 00:57:19,599
While I'm doing your dream

898
00:57:20,300 --> 00:57:25,520
[Music]

899
00:57:23,799 --> 00:57:29,200
for

900
00:57:25,520 --> 00:57:31,680
Sister, please forgive me, please look.

901
00:57:29,200 --> 00:57:34,799
It's okay now, please don't do it

902
00:57:31,680 --> 00:57:39,760
like this come on home see while I'm here

903
00:57:34,799 --> 00:57:39,760
no one can do anything to you

904
00:57:40,640 --> 00:57:49,039
I know this is what breaks my heart the most

905
00:57:44,690 --> 00:57:52,680
[Music]

906
00:57:49,039 --> 00:57:55,799
Anyway, sister, how are you?

907
00:57:52,680 --> 00:57:57,119
I didn't understand when I saw Kadiri

908
00:57:55,799 --> 00:58:00,359
as if the whole

909
00:57:57,119 --> 00:58:04,359
As if he was the only reason for my unhappiness

910
00:58:00,359 --> 00:58:10,280
I came myself

911
00:58:04,359 --> 00:58:12,000
I lost it. That man killed my father.

912
00:58:10,280 --> 00:58:13,880
my sister

913
00:58:12,000 --> 00:58:16,520
look what

914
00:58:13,880 --> 00:58:18,400
What you experience, what you feel, is more important than me.

915
00:58:16,520 --> 00:58:22,640
good person

916
00:58:18,400 --> 00:58:26,039
He can't understand but he runs away somewhere like this

917
00:58:22,640 --> 00:58:28,559
You can't get there. By doing this, you get more

918
00:58:26,039 --> 00:58:32,039
You're making me sad, please, sister, come on, tell me.

919
00:58:28,559 --> 00:58:36,319
Where are you? I'll come and get you. Don't come and spare me.

920
00:58:32,039 --> 00:58:39,359
Don't come, don't come, let me go, what can I live for?

921
00:58:36,319 --> 00:58:43,319
If necessary, let me live longer, sister.

922
00:58:39,359 --> 00:58:45,640
don't embarrass you why this

923
00:58:43,319 --> 00:58:47,000
You don't understand, this time it's me for you

924
00:58:45,640 --> 00:58:49,599
I need

925
00:58:47,000 --> 00:58:52,480
there is with you

926
00:58:49,599 --> 00:58:55,960
to talk to you

927
00:58:52,480 --> 00:58:58,160
I need a hug from my brother

928
00:58:55,960 --> 00:59:02,440
moment

929
00:58:58,160 --> 00:59:02,440
yourself who are you

930
00:59:04,880 --> 00:59:11,799
leave it

931
00:59:07,680 --> 00:59:11,799
Kumru Kumru do you hear me?

932
00:59:12,400 --> 00:59:16,359
Kumru hears me

933
00:59:23,640 --> 00:59:29,079
are you

934
00:59:25,810 --> 00:59:29,079
[Music]

935
00:59:32,880 --> 00:59:39,240
[Music]

936
00:59:37,240 --> 00:59:41,799
let go of my arm

937
00:59:39,240 --> 00:59:43,920
leave me why did you bring me here

938
00:59:41,799 --> 00:59:47,240
who are you

939
00:59:43,920 --> 00:59:47,240
let it go

940
00:59:49,119 --> 00:59:57,240
I say stop it now

941
00:59:53,079 --> 00:59:57,240
let it go okay come let it go

942
01:00:13,119 --> 01:00:16,799
that's enough okay you

943
01:00:23,559 --> 01:00:26,559
quit

944
01:00:32,160 --> 01:00:36,440
Welcome, my darling.

945
01:00:36,920 --> 01:00:45,079
Who are you? Why did you bring me?

946
01:00:40,559 --> 01:00:45,079
here is the man of the inn

947
01:00:45,200 --> 01:00:50,520
Are you Samet?

948
01:00:47,799 --> 01:00:53,039
I need you to be afraid

949
01:00:50,520 --> 01:00:57,760
no one's man

950
01:00:53,039 --> 01:01:00,240
I'm not but we're a little angry at you

951
01:00:57,760 --> 01:01:02,480
Actually because last night I told a close friend

952
01:01:00,240 --> 01:01:02,480
damage

953
01:01:03,160 --> 01:01:10,119
gave

954
01:01:06,079 --> 01:01:13,760
It turns out you are the man of destiny

955
01:01:10,119 --> 01:01:16,240
What do you want? Is it for revenge?

956
01:01:13,760 --> 01:01:20,039
I think you brought me here

957
01:01:16,240 --> 01:01:20,039
Revenge suits you

958
01:01:21,730 --> 01:01:26,440
[Music]

959
01:01:23,440 --> 01:01:26,440
word

960
01:01:49,640 --> 01:01:57,160
please why did you bring me

961
01:01:53,440 --> 01:01:57,160
will kill here

962
01:02:09,960 --> 01:02:16,520
Are you thinking like this?

963
01:02:13,839 --> 01:02:19,440
I'm sorry, they say people change as they grow up.

964
01:02:16,520 --> 01:02:22,240
but you still

965
01:02:19,440 --> 01:02:25,160
Hiding the innocence inside you is the same

966
01:02:22,240 --> 01:02:27,640
You are doing your best for Literature

967
01:02:25,160 --> 01:02:30,119
Did you bring me here to do

968
01:02:27,640 --> 01:02:32,000
at least an apology

969
01:02:30,119 --> 01:02:35,920
may wish

970
01:02:32,000 --> 01:02:38,240
I'm sorry, why am I going to apologize?

971
01:02:35,920 --> 01:02:40,920
for missed

972
01:02:38,240 --> 01:02:45,079
is this

973
01:02:40,920 --> 01:02:50,400
the man killed my father

974
01:02:45,079 --> 01:02:50,400
I tell you that that news is not true

975
01:02:53,359 --> 01:02:57,160
if i tell

976
01:02:55,119 --> 01:03:00,240
for a crime that was falsely blamed on him.

977
01:02:57,160 --> 01:03:00,240
He served 6 years

978
01:03:00,480 --> 01:03:04,680
If I say it here, he will ask you to account

979
01:03:03,319 --> 01:03:07,920
while it should

980
01:03:04,680 --> 01:03:10,119
You are still the most innocent person in the world

981
01:03:07,920 --> 01:03:13,559
what you think is

982
01:03:10,119 --> 01:03:16,680
That's why I tell you, not to the police station.

983
01:03:13,559 --> 01:03:16,680
you were brought here

984
01:03:23,279 --> 01:03:26,279
if i tell

985
01:03:35,079 --> 01:03:41,440
You didn't deserve anything you experienced, Kumru.

986
01:03:38,640 --> 01:03:44,480
I know but I deserve what I went through too

987
01:03:41,440 --> 01:03:45,359
I didn't, I would say I took revenge on you

988
01:03:44,480 --> 01:03:48,279
etc.

989
01:03:45,359 --> 01:03:51,880
not your sister

990
01:03:48,279 --> 01:03:54,599
or bother you

991
01:03:51,880 --> 01:03:56,160
I didn't want it, why did it come right up to us?

992
01:03:54,599 --> 01:03:58,920
he/she

993
01:03:56,160 --> 01:04:01,599
The time is my sister's since you came

994
01:03:58,920 --> 01:04:05,960
There is no tear in your eye

995
01:04:01,599 --> 01:04:10,079
It didn't happen to me, sister, for the first time in your life.

996
01:04:05,960 --> 01:04:12,559
Do you know that my sister hit me?

997
01:04:10,079 --> 01:04:15,599
He tried to stay strong but

998
01:04:12,559 --> 01:04:15,599
If I touch it, it will collapse

999
01:04:16,440 --> 01:04:20,960
So you want to leave him and go?

1000
01:04:21,520 --> 01:04:27,920
You intended for revenge

1001
01:04:25,760 --> 01:04:31,880
something i planned

1002
01:04:27,920 --> 01:04:35,039
It wasn't, I didn't make you happy like that.

1003
01:04:31,880 --> 01:04:35,039
he moves on with his life

1004
01:04:35,839 --> 01:04:43,640
I couldn't stand it when I saw it, I was so happy

1005
01:04:40,880 --> 01:04:49,599
Is it happy when you look from there?

1006
01:04:43,640 --> 01:04:49,599
I didn't say I'm visible now, it was like that that night

1007
01:04:53,160 --> 01:04:57,400
I said

1008
01:04:55,480 --> 01:05:00,119
what is that

1009
01:04:57,400 --> 01:05:02,400
night nor any other night happily

1010
01:05:00,119 --> 01:05:02,400
etc.

1011
01:05:03,520 --> 01:05:10,200
I wasn't Why does he know?

1012
01:05:07,440 --> 01:05:12,880
Because even though I'm innocent

1013
01:05:10,200 --> 01:05:15,200
killer stamp

1014
01:05:12,880 --> 01:05:16,370
They pasted the people I love the most

1015
01:05:15,200 --> 01:05:19,039
they made the target

1016
01:05:16,370 --> 01:05:23,079
[Music]

1017
01:05:19,039 --> 01:05:26,640
me now tell me the worlds

1018
01:05:23,079 --> 01:05:30,640
If you give it, you can take it instead

1019
01:05:26,640 --> 01:05:33,830
Is someone betrayed?

1020
01:05:30,640 --> 01:05:41,749
Can Kumru be happy?

1021
01:05:33,830 --> 01:05:41,749
[Music]

1022
01:05:41,960 --> 01:05:46,319
Do you think you should never do this to yourself again?

1023
01:05:46,359 --> 01:05:55,640
Don't be the one who will pull the tetey.

1024
01:05:50,440 --> 01:06:04,139
You are not, don't harm your innocence

1025
01:05:55,640 --> 01:06:04,139
[Music]

1026
01:06:04,160 --> 01:06:11,359
Come and inform the ace

1027
01:06:06,760 --> 01:06:11,359
Let them take it, okay, let's not upset them any more.

1028
01:06:12,670 --> 01:06:22,320
[Music]

1029
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
to anyone

1030
01:06:26,839 --> 01:06:31,480
Yes he is happy Yes where does he live where

1031
01:06:30,279 --> 01:06:34,079
is hiding

1032
01:06:31,480 --> 01:06:37,000
places where they conduct their secret business

1033
01:06:34,079 --> 01:06:39,240
Where are they, find them all, research OK?

1034
01:06:37,000 --> 01:06:42,599
immediately son

1035
01:06:39,240 --> 01:06:45,640
I wonder what happened right away? Is there any news?

1036
01:06:42,599 --> 01:06:48,799
Don't do it, they will find it, don't worry about the dove, look.

1037
01:06:45,640 --> 01:06:51,599
Kumru is a part of our family.

1038
01:06:48,799 --> 01:06:53,079
No one dares to harm him

1039
01:06:51,599 --> 01:06:55,359
If only you could hear his voice too

1040
01:06:53,079 --> 01:06:57,000
You would get worried like this

1041
01:06:55,359 --> 01:06:58,640
It looked like he was trying to take it away

1042
01:06:57,000 --> 01:07:01,559
He tried to say something but he struggled

1043
01:06:58,640 --> 01:07:04,520
He couldn't say it, look, my dear, come and sit down.

1044
01:07:01,559 --> 01:07:06,680
sit down Okay, you are going through a difficult time.

1045
01:07:04,520 --> 01:07:09,200
Our family is going through a difficult time okay.

1046
01:07:06,680 --> 01:07:12,279
Is it stronger than this period?

1047
01:07:09,200 --> 01:07:15,039
We need to be in control to be able to get out

1048
01:07:12,279 --> 01:07:17,359
We shouldn't lose if we lose control

1049
01:07:15,039 --> 01:07:19,760
We find ourselves in the wrong place at the wrong time

1050
01:07:17,359 --> 01:07:22,680
We'll find it That's when everything gets worse

1051
01:07:19,760 --> 01:07:25,119
Okay, so go to your room now.

1052
01:07:22,680 --> 01:07:27,240
Go and wait when the happy one comes, we

1053
01:07:25,119 --> 01:07:28,920
We will handle it, nothing in Kumru

1054
01:07:27,240 --> 01:07:30,480
won't happen

1055
01:07:28,920 --> 01:07:33,119
ok

1056
01:07:30,480 --> 01:07:36,279
ok thank you for everything

1057
01:07:33,119 --> 01:07:36,279
There is nothing to thank

1058
01:07:49,180 --> 01:07:54,720
[Music]

1059
01:07:50,880 --> 01:07:57,520
Let's never be genin

1060
01:07:54,720 --> 01:07:57,520
belonging to a place

1061
01:07:57,559 --> 01:08:01,720
Not being able to feel, these are things I know well.

1062
01:08:02,839 --> 01:08:11,279
The sum of all things is loneliness, that's it

1063
01:08:07,640 --> 01:08:11,279
It's such an unknown feeling

1064
01:08:14,079 --> 01:08:20,319
not but

1065
01:08:16,359 --> 01:08:22,960
I think there are degrees of loneliness.

1066
01:08:20,319 --> 01:08:27,159
That's why it has levels within itself

1067
01:08:22,960 --> 01:08:27,159
no one is as lonely as anyone else

1068
01:08:28,159 --> 01:08:32,480
I think

1069
01:08:29,920 --> 01:08:35,359
We are back

1070
01:08:32,480 --> 01:08:38,759
We wandered around again, everyone was worried about each other.

1071
01:08:35,359 --> 01:08:40,279
We came to the mother of this. So, the issue is not Kadir.

1072
01:08:38,759 --> 01:08:43,080
that

1073
01:08:40,279 --> 01:08:46,040
dove issue

1074
01:08:43,080 --> 01:08:50,759
Why is it you?

1075
01:08:46,040 --> 01:08:50,759
Why am I so important?

1076
01:08:51,719 --> 01:08:58,600
That's why my mistakes are because I'm childish inside

1077
01:08:55,640 --> 01:08:58,600
an innocence

1078
01:08:59,220 --> 01:09:14,170
[Music]

1079
01:09:11,159 --> 01:09:15,400
What you see is the mask I carry

1080
01:09:14,170 --> 01:09:18,679
[Music]

1081
01:09:15,400 --> 01:09:20,960
Because I couldn't live my childhood of innocence

1082
01:09:18,679 --> 01:09:25,540
My entire childhood was filled with illnesses and deaths.

1083
01:09:20,960 --> 01:09:28,199
It's a mask I wear because it has passed

1084
01:09:25,540 --> 01:09:31,000
[Music]

1085
01:09:28,199 --> 01:09:32,600
Yesterday fate struck, thanks to that mask

1086
01:09:31,000 --> 01:09:39,279
you can be

1087
01:09:32,600 --> 01:09:39,279
But I'm sure that mask you wear makes you feel good

1088
01:09:39,799 --> 01:09:45,679
he doesn't hide it and I think it's real

1089
01:09:42,359 --> 01:09:47,960
Kumru, after what happened today, your conscience

1090
01:09:45,679 --> 01:09:47,960
your voice

1091
01:09:48,600 --> 01:09:51,939
[Music]

1092
01:09:52,719 --> 01:09:55,719
will listen

1093
01:09:57,159 --> 01:10:03,239
emn

1094
01:09:58,880 --> 01:10:03,239
I'm smaller than that

1095
01:10:03,360 --> 01:10:09,440
oh my God oh my Lord

1096
01:10:06,080 --> 01:10:11,480
Oh brother, I am not a stranger to this house.

1097
01:10:09,440 --> 01:10:13,679
I've been to Tamir before.

1098
01:10:11,480 --> 01:10:16,239
Come on, I'll ask you something and leave in a minute.

1099
01:10:13,679 --> 01:10:18,760
Brother, who are you and what are you, do not tire us

1100
01:10:16,239 --> 01:10:22,480
Oh my God, my Lord, why are you saying this?

1101
01:10:18,760 --> 01:10:22,480
If you don't understand, come in.

1102
01:10:22,640 --> 01:10:27,440
Tanal will be one of them anyway.

1103
01:10:25,159 --> 01:10:28,840
What do you not understand? You will not accept anyone.

1104
01:10:27,440 --> 01:10:32,400
Whatever you want from then

1105
01:10:28,840 --> 01:10:34,320
You will come, oh my God, it's okay

1106
01:10:32,400 --> 01:10:38,080
There is nothing left without you, the addressee of the issue

1107
01:10:34,320 --> 01:10:41,679
It's already coming Come

1108
01:10:38,080 --> 01:10:41,679
let's see come

1109
01:10:44,199 --> 01:10:48,760
Come on, what's going on here? Come on.

1110
01:10:51,040 --> 01:10:56,159
Come on, where the hell is my brother, who the hell is he?

1111
01:10:54,040 --> 01:10:57,760
your brother was at the hotel last night

1112
01:10:56,159 --> 01:10:59,360
I know you were shot What did you do What?

1113
01:10:57,760 --> 01:11:00,800
Where did you take it? Now man

1114
01:10:59,360 --> 01:11:03,440
smart

1115
01:11:00,800 --> 01:11:06,960
Tell me. Look, I'll bore you here.

1116
01:11:03,440 --> 01:11:09,159
For example, what happens? What happens?

1117
01:11:06,960 --> 01:11:12,040
What if I told you that he killed his brother and buried him?

1118
01:11:09,159 --> 01:11:13,159
For example, tell me, you are so crazy.

1119
01:11:12,040 --> 01:11:16,560
you think

1120
01:11:13,159 --> 01:11:19,320
Look at yourself, you got these dogs, me.

1121
01:11:16,560 --> 01:11:21,520
If I knew you would take my life, you would be here

1122
01:11:19,320 --> 01:11:24,480
I'll squeeze your throat, you got it

1123
01:11:21,520 --> 01:11:27,199
You understand, do you love so much?

1124
01:11:24,480 --> 01:11:29,159
For example, would you give your life for him?

1125
01:11:27,199 --> 01:11:32,800
Are you sick?

1126
01:11:29,159 --> 01:11:36,000
Have you never had a friend?

1127
01:11:32,800 --> 01:11:39,000
Have you never had a friend? Your human friend?

1128
01:11:36,000 --> 01:11:41,400
My son gives his life for this piece of lion

1129
01:11:39,000 --> 01:11:45,080
I remember what I learned

1130
01:11:41,400 --> 01:11:49,239
Anyway, now you go away.

1131
01:11:45,080 --> 01:11:49,239
From here, your brother is close, he calls

1132
01:11:50,560 --> 01:11:55,560
Hey, this issue doesn't end here.

1133
01:11:59,080 --> 01:12:01,679
look what

1134
01:12:06,000 --> 01:12:09,840
Önen I am a daughter of Yahya Aldemir

1135
01:12:08,639 --> 01:12:12,280
I didn't know it was you know

1136
01:12:09,840 --> 01:12:14,520
Were you right after birth?

1137
01:12:12,280 --> 01:12:18,560
I heard you didn't live

1138
01:12:14,520 --> 01:12:20,480
But he kept it alive, which means he also educated it

1139
01:12:18,560 --> 01:12:22,480
After starting his education abroad

1140
01:12:20,480 --> 01:12:24,080
He doesn't have many completed cases here

1141
01:12:22,480 --> 01:12:26,159
Just take the irons with their cases

1142
01:12:24,080 --> 01:12:29,239
Interested in Samet ald Demir

1143
01:12:26,159 --> 01:12:32,080
You already know this prison

1144
01:12:29,239 --> 01:12:33,400
I also took a look at the subject of Yahya and

1145
01:12:32,080 --> 01:12:35,199
Kadir is a lot of sincerity

1146
01:12:33,400 --> 01:12:37,679
But how does this news help us?

1147
01:12:35,199 --> 01:12:40,679
Didn't arrive I don't know

1148
01:12:37,679 --> 01:12:43,600
Yahya's news from prison

1149
01:12:40,679 --> 01:12:47,639
without a single news

1150
01:12:43,600 --> 01:12:50,639
The impasse defended its own garbage well. We

1151
01:12:47,639 --> 01:12:50,639
my own garbage dump

1152
01:12:52,080 --> 01:12:58,840
I couldn't defend it, let's see, there is no need if

1153
01:12:56,960 --> 01:13:01,120
John's men attacked the hair of the girl Jesus

1154
01:12:58,840 --> 01:13:03,800
no harm

1155
01:13:01,120 --> 01:13:05,320
already

1156
01:13:03,800 --> 01:13:07,960
let's wait

1157
01:13:05,320 --> 01:13:11,520
It's time for you to visit the prison

1158
01:13:07,960 --> 01:13:11,520
A meeting with Yahya

1159
01:13:12,400 --> 01:13:17,480
set

1160
01:13:15,400 --> 01:13:20,719
come

1161
01:13:17,480 --> 01:13:22,840
Dad where are you my son go to a hotel

1162
01:13:20,719 --> 01:13:24,840
I stopped by, Dad, this is the personnel situation.

1163
01:13:22,840 --> 01:13:26,560
I set it up until I get news from us.

1164
01:13:24,840 --> 01:13:28,880
They will not accept customers etc. Hotel

1165
01:13:26,560 --> 01:13:31,960
Good to stay closed

1166
01:13:28,880 --> 01:13:36,360
You did it, do you have any news about your sand?

1167
01:13:31,960 --> 01:13:38,320
Why, what happened, Asli disappeared?

1168
01:13:36,360 --> 01:13:39,800
But he called to say I'm leaving

1169
01:13:38,320 --> 01:13:41,600
Phone before finishing the conversation

1170
01:13:39,800 --> 01:13:43,560
He closed his eyes and heard voices from behind.

1171
01:13:41,600 --> 01:13:47,040
says he thinks he's been kidnapped

1172
01:13:43,560 --> 01:13:50,520
Surely he is Kadir's lawyer

1173
01:13:47,040 --> 01:13:54,000
He had it removed, Masha'Allah, it turned out worse than us.

1174
01:13:50,520 --> 01:13:56,679
woman with a truck nature man to the warehouse

1175
01:13:54,000 --> 01:14:00,040
Mr. Kadir came to take Kadir to his house.

1176
01:13:56,679 --> 01:14:02,239
May it arrive safely, they will leave it in the sand

1177
01:14:00,040 --> 01:14:05,199
Don't let your wife hear that you worry so much

1178
01:14:02,239 --> 01:14:07,280
He gets upset, I did what I was going to do, dad.

1179
01:14:05,199 --> 01:14:10,280
I can't run after too many brunettes, that's on me

1180
01:14:07,280 --> 01:14:11,520
Until I go and die of exhaustion

1181
01:14:10,280 --> 01:14:14,960
i will sleep

1182
01:14:11,520 --> 01:14:18,080
Where is the original, it was down by the sea

1183
01:14:14,960 --> 01:14:21,360
In this case, also his sibling concern

1184
01:14:18,080 --> 01:14:24,520
I can't handle it I just go and just but just

1185
01:14:21,360 --> 01:14:29,320
I want to sleep, go to sleep then

1186
01:14:24,520 --> 01:14:29,320
Come on, go to sleep. What are you talking about?

1187
01:14:35,920 --> 01:14:42,440
I'm leaving because of what happened at the hotel

1188
01:14:38,239 --> 01:14:42,440
Could he have gone crazy? What otm?

1189
01:14:44,880 --> 01:14:50,960
[Music]

1190
01:14:47,719 --> 01:14:54,840
If Kadir is safe and sound

1191
01:14:50,960 --> 01:14:58,199
If he doesn't come, everyone will learn here

1192
01:14:54,840 --> 01:15:00,719
That's when he bought this hotel

1193
01:14:58,199 --> 01:15:00,719
to your head

1194
01:15:01,850 --> 01:15:05,009
[Music]

1195
01:15:05,040 --> 01:15:12,480
I'll wash it. Mom, look, he started walking.

1196
01:15:09,280 --> 01:15:15,040
He's getting better, he'll walk. Of course, look.

1197
01:15:12,480 --> 01:15:16,560
What did the vet say? Nothing for a few days.

1198
01:15:15,040 --> 01:15:19,800
there won't be any left

1199
01:15:16,560 --> 01:15:22,199
Long live mom, that's the one my aunt shot at

1200
01:15:19,800 --> 01:15:25,159
What about the man?

1201
01:15:22,199 --> 01:15:28,080
nothing happened

1202
01:15:25,159 --> 01:15:30,880
Mommy, your aunt didn't harm anyone.

1203
01:15:28,080 --> 01:15:30,880
what is his name

1204
01:15:31,480 --> 01:15:38,800
Your man is Kadir

1205
01:15:34,280 --> 01:15:38,800
Kadir I wish my name was Kadir

1206
01:15:39,520 --> 01:15:45,639
If so, why? What is your name?

1207
01:15:43,320 --> 01:15:48,480
There was nothing wrong but the girls too

1208
01:15:45,639 --> 01:15:50,679
They call it Deniz. There are a lot of them at school.

1209
01:15:48,480 --> 01:15:53,679
There is a girl called Deniz. Does this bother you?

1210
01:15:50,679 --> 01:15:55,920
It does, mom, it doesn't, but with me

1211
01:15:53,679 --> 01:15:58,560
wave

1212
01:15:55,920 --> 01:16:00,639
They're passing by, they're making fun of you

1213
01:15:58,560 --> 01:16:02,840
Because deep down they are too

1214
01:16:00,639 --> 01:16:06,159
They want their name to be Deniz

1215
01:16:02,840 --> 01:16:08,639
I think so too, then with your name

1216
01:16:06,159 --> 01:16:11,280
Just be happy, okay?

1217
01:16:08,639 --> 01:16:11,280
what you think

1218
01:16:11,840 --> 01:16:19,760
Don't care Oh handsome Oh my Okay

1219
01:16:15,800 --> 01:16:19,760
You can let me know too

1220
01:16:22,120 --> 01:16:28,840
We are looking at a happy News, Ace is searching

1221
01:16:26,040 --> 01:16:31,800
Look, I know it's a difficult situation, but

1222
01:16:28,840 --> 01:16:31,800
I wonder if it's lost

1223
01:16:33,400 --> 01:16:40,360
Let him know that he was kidnapped

1224
01:16:35,679 --> 01:16:40,360
There is no evidence anyway. The best thing is a little more.

1225
01:16:49,360 --> 01:16:55,080
to wait

1226
01:16:52,080 --> 01:16:55,080
sir

1227
01:16:56,320 --> 01:16:59,320
Yes

1228
01:17:00,080 --> 01:17:03,639
I understand yes yes

1229
01:17:03,960 --> 01:17:06,960
I know

1230
01:17:07,050 --> 01:17:10,169
[Music]

1231
01:17:15,120 --> 01:17:22,000
Thank you

1232
01:17:18,080 --> 01:17:23,719
come come MK come

1233
01:17:22,000 --> 01:17:27,560
brother

1234
01:17:23,719 --> 01:17:32,199
Are you still here? I wish he would rest a little.

1235
01:17:27,560 --> 01:17:32,199
Oh no, this is not the time to rest.

1236
01:17:32,719 --> 01:17:36,360
is there one

1237
01:17:37,239 --> 01:17:44,199
news is everything again?

1238
01:17:40,800 --> 01:17:46,679
It begins, will we never forget the past?

1239
01:17:44,199 --> 01:17:47,880
Does it constantly follow us and appear before us?

1240
01:17:46,679 --> 01:17:52,000
This will come out

1241
01:17:47,880 --> 01:17:55,679
so many fights

1242
01:17:52,000 --> 01:17:59,080
I wonder if his heart has never cooled down over the years. Maybe

1243
01:17:55,679 --> 01:18:02,760
It was cold but the man's child was crippled

1244
01:17:59,080 --> 01:18:05,719
This is what happens if you leave it

1245
01:18:02,760 --> 01:18:09,719
here are the dead

1246
01:18:05,719 --> 01:18:12,880
not resurrected but memories

1247
01:18:09,719 --> 01:18:16,280
comes to life What will happen?

1248
01:18:12,880 --> 01:18:19,199
Now we'll fight one more time

1249
01:18:16,280 --> 01:18:23,400
It's not about fighting, man, don't you see?

1250
01:18:19,199 --> 01:18:26,800
He made plans for all these years and appeared before us.

1251
01:18:23,400 --> 01:18:31,440
This is the one I know.

1252
01:18:26,800 --> 01:18:34,600
Not Yahya, brother, we partnered with him.

1253
01:18:31,440 --> 01:18:38,000
The Yahya you knew was my brother

1254
01:18:34,600 --> 01:18:41,120
But this man is my enemy, his brother is my enemy

1255
01:18:38,000 --> 01:18:43,400
You are the one who does it, but you have everything in your hand.

1256
01:18:41,120 --> 01:18:45,800
You took it and then you threw it aside But you too

1257
01:18:43,400 --> 01:18:45,800
obstacle

1258
01:18:48,760 --> 01:18:53,800
you didn't but look

1259
01:18:51,920 --> 01:18:55,840
not dead

1260
01:18:53,800 --> 01:18:58,960
stubbornly

1261
01:18:55,840 --> 01:19:00,840
lived standing tall

1262
01:18:58,960 --> 01:19:07,320
in front of us

1263
01:19:00,840 --> 01:19:07,320
This is what betrayal is like, neither dies nor dies.

1264
01:19:09,440 --> 01:19:16,880
It kills, it doesn't make you forget

1265
01:19:13,280 --> 01:19:16,880
me too

1266
01:19:18,120 --> 01:19:22,920
forgive lose

1267
01:19:20,639 --> 01:19:25,320
It's too early for

1268
01:19:22,920 --> 01:19:28,120
[Music]

1269
01:19:25,320 --> 01:19:30,370
too much to love

1270
01:19:28,120 --> 01:19:33,760
pass me

1271
01:19:30,370 --> 01:19:33,760
[Music]

1272
01:19:34,080 --> 01:19:45,639
Forgiveness should be one step away

1273
01:19:39,000 --> 01:19:47,880
In the end of broken things

1274
01:19:45,639 --> 01:19:51,600
of loneliness

1275
01:19:47,880 --> 01:19:51,600
me in your wife

1276
01:19:51,840 --> 01:20:00,719
forgive

1277
01:19:54,320 --> 01:20:03,440
This is when I love you

1278
01:20:00,719 --> 01:20:06,440
in the city

1279
01:20:03,440 --> 01:20:06,440
rains

1280
01:20:08,040 --> 01:20:15,800
It rained when I loved you

1281
01:20:14,340 --> 01:20:17,600
[Music]

1282
01:20:15,800 --> 01:20:21,760
in the city

1283
01:20:17,600 --> 01:20:23,760
Separation is like a bullet

1284
01:20:21,760 --> 01:20:49,589
buy

1285
01:20:23,760 --> 01:20:49,589
[Music]

1286
01:20:51,719 --> 01:20:56,120
I'm sorry for my flaws

1287
01:21:02,000 --> 01:21:07,840
so much to lose from you

1288
01:21:08,040 --> 01:21:12,800
too early to love

1289
01:21:12,880 --> 01:21:17,080
power me

1290
01:21:20,040 --> 01:21:26,120
Forgive Won't you say hello?

1291
01:21:24,360 --> 01:21:29,400
Maybe more

1292
01:21:26,120 --> 01:21:33,239
Then it's better if he doesn't see me like this

1293
01:21:29,400 --> 01:21:33,239
Why are you hiding, it's not hiding

1294
01:21:33,360 --> 01:21:37,199
just take pity on me

1295
01:21:37,370 --> 01:21:40,520
[Music]

1296
01:21:41,080 --> 01:21:46,760
I don't want to go about our business

1297
01:21:44,719 --> 01:21:51,639
We are more like this

1298
01:21:46,760 --> 01:21:53,490
[Music]

1299
01:21:51,639 --> 01:22:16,799
good

1300
01:21:53,490 --> 01:22:16,799
[Music]

1301
01:22:21,560 --> 01:22:24,560
i

1302
01:22:24,860 --> 01:22:28,550
[Music]

1303
01:22:32,370 --> 01:22:35,460
[Music]

1304
01:22:48,120 --> 01:22:50,600
thank you

1305
01:22:51,560 --> 01:22:59,130
I do

1306
01:22:53,970 --> 01:22:59,130
[Music]

1307
01:23:03,199 --> 01:23:08,679
won't say anything

1308
01:23:06,000 --> 01:23:11,159
Are you no matter what I say?

1309
01:23:08,679 --> 01:23:11,159
won't go

1310
01:23:11,580 --> 01:23:14,989
[Music]

1311
01:23:17,320 --> 01:23:21,480
Are you injured?

1312
01:23:19,590 --> 01:23:24,480
[Music]

1313
01:23:21,480 --> 01:23:24,480
is bleeding

1314
01:23:27,480 --> 01:23:33,740
[Music]

1315
01:23:32,800 --> 01:23:36,520
be careful

1316
01:23:33,740 --> 01:23:39,390
[Music]

1317
01:23:36,520 --> 01:23:51,480
deserve what he went through

1318
01:23:39,390 --> 01:23:54,480
[Music]

1319
01:23:51,480 --> 01:23:54,480
don't

1320
01:24:00,090 --> 01:24:54,590
[Music]

1321
01:24:55,920 --> 01:25:03,119
my brother

1322
01:24:58,320 --> 01:25:06,360
Boy, stop, stop, oh, oh, good.

1323
01:25:03,119 --> 01:25:08,199
Are you bleeding, son? I'm fine. I'm fine. I'm fine.

1324
01:25:06,360 --> 01:25:10,159
Let's go to the hospital. I came with a D engine.

1325
01:25:08,199 --> 01:25:13,920
It's not possible with a motorbike, now come Murat, come, come.

1326
01:25:10,159 --> 01:25:16,960
Come in, I'm fine, I'm fine, you're fine.

1327
01:25:13,920 --> 01:25:20,000
You're okay, Kadir. This is the best version of you.

1328
01:25:16,960 --> 01:25:22,520
I'm fine Murat, I'm really fine

1329
01:25:20,000 --> 01:25:24,840
Oh my God, my God, I'm going crazy

1330
01:25:22,520 --> 01:25:27,239
Oh my son, why do you think it's your business?

1331
01:25:24,840 --> 01:25:29,040
Why don't you let us know?

1332
01:25:27,239 --> 01:25:30,679
Do you know what we became with brother Halil?

1333
01:25:29,040 --> 01:25:34,159
We are dead already Dirik Halil brother

1334
01:25:30,679 --> 01:25:37,560
You know you crazy, I panicked even more

1335
01:25:34,159 --> 01:25:39,760
Why are you laughing? Nothing, Murat.

1336
01:25:37,560 --> 01:25:42,199
Nothing, let's die, let's come back to life, you

1337
01:25:39,760 --> 01:25:42,199
here rose

1338
01:25:42,280 --> 01:25:47,760
Good let me get water

1339
01:25:44,440 --> 01:25:51,159
Where is the kitchen?

1340
01:25:47,760 --> 01:25:51,159
where is the back

1341
01:25:51,280 --> 01:25:54,280
my son

1342
01:26:14,120 --> 01:26:17,300
[Music]

1343
01:26:20,600 --> 01:26:24,920
Why did you bother, Oran?

1344
01:26:22,760 --> 01:26:28,119
we were going to see you soon

1345
01:26:24,920 --> 01:26:30,040
It was for him anyway. So, outside

1346
01:26:28,119 --> 01:26:33,080
this preparation

1347
01:26:30,040 --> 01:26:37,400
Yo it's for you

1348
01:26:33,080 --> 01:26:39,800
Preparation, you will never give up, right?

1349
01:26:37,400 --> 01:26:43,760
One of his sons is disabled

1350
01:26:39,800 --> 01:26:47,280
I saved the other person's life

1351
01:26:43,760 --> 01:26:50,560
Your daughter, your daughter, you are never at the end of the barrel

1352
01:26:47,280 --> 01:26:50,560
Have you thought about the ratio?

1353
01:26:50,719 --> 01:26:54,600
I'm in the right mood

1354
01:26:52,760 --> 01:26:58,560
him

1355
01:26:54,600 --> 01:27:00,840
You thought, you thought, all those years

1356
01:26:58,560 --> 01:27:02,800
up to here

1357
01:27:00,840 --> 01:27:05,800
you came

1358
01:27:02,800 --> 01:27:05,800
don't hesitate

1359
01:27:07,600 --> 01:27:13,440
I have an offer for you

1360
01:27:10,360 --> 01:27:17,119
Yes, I am listening

1361
01:27:13,440 --> 01:27:20,520
let's see the hotel

1362
01:27:17,119 --> 01:27:25,360
Take it, it's all yours

1363
01:27:20,520 --> 01:27:29,560
Let this end here As long as it's coming soon

1364
01:27:25,360 --> 01:27:34,199
You leave, go to the hotel and enjoy.

1365
01:27:29,560 --> 01:27:37,639
Take whatever you think is right

1366
01:27:34,199 --> 01:27:42,280
to the diet of all

1367
01:27:37,639 --> 01:27:46,280
The owner's son is aware of this offer

1368
01:27:42,280 --> 01:27:48,760
Is this fight between us?

1369
01:27:46,280 --> 01:27:54,080
Leave the children in between

1370
01:27:48,760 --> 01:27:56,360
now yesterday Samet today Kadir

1371
01:27:54,080 --> 01:27:59,760
The blood shed is always from you

1372
01:27:56,360 --> 01:28:03,280
Okay, I understand. Kadirle is a beautiful woman.

1373
01:27:59,760 --> 01:28:06,960
You set up a game, I accept it.

1374
01:28:03,280 --> 01:28:09,600
But you can't handle me Yahya

1375
01:28:06,960 --> 01:28:09,600
very good too

1376
01:28:10,920 --> 01:28:18,040
You know you can't bring back the past

1377
01:28:14,360 --> 01:28:21,239
yahya base

1378
01:28:18,040 --> 01:28:23,600
Let's say it was 30 years ago

1379
01:28:21,239 --> 01:28:27,960
rate

1380
01:28:23,600 --> 01:28:31,040
You pulled the trigger, I took responsibility for the murder

1381
01:28:27,960 --> 01:28:35,320
It belongs to me while I'm shivering inside

1382
01:28:31,040 --> 01:28:39,119
over everything that happens

1383
01:28:35,320 --> 01:28:42,320
You collapsed, you took my property, but you couldn't take my life.

1384
01:28:39,119 --> 01:28:45,560
You took my love, my heart

1385
01:28:42,320 --> 01:28:50,520
I guess you didn't get it

1386
01:28:45,560 --> 01:28:50,520
Damn, he'll do it again today

1387
01:28:51,000 --> 01:28:56,679
were you

1388
01:28:53,320 --> 01:29:00,960
I would do whatever I did for my family

1389
01:28:56,679 --> 01:29:03,600
I did it, when you come out from inside, your life goes on

1390
01:29:00,960 --> 01:29:06,960
He could start again and face me

1391
01:29:03,600 --> 01:29:08,440
You will be happy with your family when it is erected.

1392
01:29:06,960 --> 01:29:12,360
a life

1393
01:29:08,440 --> 01:29:15,040
You would live But you are the accounts of the past

1394
01:29:12,360 --> 01:29:15,040
after you

1395
01:29:15,280 --> 01:29:23,040
You ran, I beat you!

1396
01:29:18,000 --> 01:29:25,880
I came once again and defeated you again

1397
01:29:23,040 --> 01:29:28,600
Now you're coming again

1398
01:29:25,880 --> 01:29:32,199
I will win while the road is near

1399
01:29:28,600 --> 01:29:35,080
Give up, this hostility is of no use to anyone.

1400
01:29:32,199 --> 01:29:38,920
no look

1401
01:29:35,080 --> 01:29:42,840
We are old, our children are enemies to each other

1402
01:29:38,920 --> 01:29:42,840
there will be more blood

1403
01:29:44,360 --> 01:29:50,920
It will flow. Think about my offer.

1404
01:29:48,440 --> 01:29:53,600
What I want is not your property

1405
01:29:50,920 --> 01:29:55,760
or

1406
01:29:53,600 --> 01:29:57,520
your breath

1407
01:29:55,760 --> 01:30:02,320
your eyes

1408
01:29:57,520 --> 01:30:05,480
Your heart I will tear you to pieces

1409
01:30:02,320 --> 01:30:08,320
How will you do this?

1410
01:30:05,480 --> 01:30:10,960
You taught this to Kadir all you know.

1411
01:30:08,320 --> 01:30:14,400
Doesn't it seem like he hasn't learned much?

1412
01:30:10,960 --> 01:30:17,280
It seems that the fear in your eyes is not visible

1413
01:30:14,400 --> 01:30:17,280
you think not

1414
01:30:20,119 --> 01:30:27,159
I am not afraid of anyone

1415
01:30:23,880 --> 01:30:30,199
Yahya I told you 6 years ago

1416
01:30:27,159 --> 01:30:35,719
Odds are you don't have a single enemy

1417
01:30:30,199 --> 01:30:39,360
Now he's at home left and right

1418
01:30:35,719 --> 01:30:42,520
I have enemies everywhere in your room now

1419
01:30:39,360 --> 01:30:48,360
There's only one place where you don't feel my breath

1420
01:30:42,520 --> 01:30:48,360
That's why there isn't even a second, right?

1421
01:30:49,639 --> 01:30:56,760
It's a pity it came

1422
01:30:53,320 --> 01:30:59,760
I never thought you'd be this blind and deaf

1423
01:30:56,760 --> 01:30:59,760
I didn't think

1424
01:31:00,840 --> 01:31:18,120
[Music]

1425
01:31:19,320 --> 01:31:23,760
I'm sorry, how did it go?

1426
01:31:24,040 --> 01:31:30,800
As much as they know, there are also things they don't know. How

1427
01:31:27,000 --> 01:31:34,280
I mean, I don't understand. You find Kadiri tonight.

1428
01:31:30,800 --> 01:31:37,440
Invite me to dinner. So where am I?

1429
01:31:34,280 --> 01:31:40,880
Invite me to our house, not to the restaurant.

1430
01:31:37,440 --> 01:31:43,000
Yes, how can no one know?

1431
01:31:40,880 --> 01:31:45,800
If you want Ogan

1432
01:31:43,000 --> 01:31:47,000
Sir, you really want to host at home.

1433
01:31:45,800 --> 01:31:50,440
sure

1434
01:31:47,000 --> 01:31:53,159
Are you? Since it came right up to us?

1435
01:31:50,440 --> 01:31:55,119
became a partner in our business

1436
01:31:53,159 --> 01:31:58,600
Let our enemy sit at our table

1437
01:31:55,119 --> 01:32:00,690
Let's get to know him as closely as Yahya.

1438
01:31:58,600 --> 01:32:09,749
astute

1439
01:32:00,690 --> 01:32:09,749
[Music]

1440
01:32:20,679 --> 01:32:23,679
Is it

1441
01:32:35,000 --> 01:32:40,800
What are you doing here? The hotel is closed.

1442
01:32:37,360 --> 01:32:40,800
Things to do though

1443
01:32:40,880 --> 01:32:50,639
Yes, why are you here? I don't know.

1444
01:32:46,320 --> 01:32:53,639
So there's nowhere else to go

1445
01:32:50,639 --> 01:32:53,639
my mind

1446
01:32:56,280 --> 01:33:00,880
I've been dreaming of opening this hotel for years.

1447
01:32:58,320 --> 01:33:00,880
I do, he knows

1448
01:33:02,080 --> 01:33:08,199
But where we come from

1449
01:33:05,119 --> 01:33:11,880
Look at the recovery of Mr. Kadir.

1450
01:33:08,199 --> 01:33:13,360
We are waiting to hear what the rumors are first.

1451
01:33:11,880 --> 01:33:15,920
to go through

1452
01:33:13,360 --> 01:33:18,679
I think it's good

1453
01:33:15,920 --> 01:33:20,560
The idea is in the mind of every customer who comes

1454
01:33:18,679 --> 01:33:23,119
what happened at night

1455
01:33:20,560 --> 01:33:25,679
bad idea forget it

1456
01:33:23,119 --> 01:33:28,080
It's not just that some things are that easy

1457
01:33:25,679 --> 01:33:28,080
easy

1458
01:33:43,000 --> 01:33:50,560
unforgettable Is it a little fast?

1459
01:33:46,760 --> 01:33:53,560
You are going so you don't have an accident?

1460
01:33:50,560 --> 01:33:53,560
you are afraid

1461
01:33:59,600 --> 01:34:03,679
Do you actually know that you are here?

1462
01:34:03,800 --> 01:34:09,360
I don't know if I didn't tell you

1463
01:34:06,080 --> 01:34:12,040
I didn't know, I didn't tell, of course

1464
01:34:09,360 --> 01:34:14,920
which I don't know

1465
01:34:12,040 --> 01:34:18,840
You are such a good friend

1466
01:34:14,920 --> 01:34:18,840
You are either very close

1467
01:34:20,480 --> 01:34:26,920
Even closer to you than me, even to you

1468
01:34:27,280 --> 01:34:32,520
So you are his friend

1469
01:34:30,800 --> 01:34:34,570
I

1470
01:34:32,520 --> 01:34:37,890
I am her husband

1471
01:34:34,570 --> 01:34:37,890
[Music]

1472
01:34:42,040 --> 01:34:47,920
husband i the hotel

1473
01:34:44,960 --> 01:34:48,880
I gave everything, everything for you

1474
01:34:47,920 --> 01:34:52,920
knows

1475
01:34:48,880 --> 01:34:55,639
I did everything for Asli

1476
01:34:52,920 --> 01:34:59,440
You deserve it too

1477
01:34:55,639 --> 01:35:03,360
You know you love him very much, don't you?

1478
01:34:59,440 --> 01:35:07,239
you are very good friends

1479
01:35:03,360 --> 01:35:07,239
Because what

1480
01:35:09,960 --> 01:35:15,080
beautiful

1481
01:35:12,920 --> 01:35:18,840
I no

1482
01:35:15,080 --> 01:35:22,480
time is never a good friend

1483
01:35:18,840 --> 01:35:24,920
I couldn't be a good child either.

1484
01:35:22,480 --> 01:35:26,920
I couldn't be the best at anything

1485
01:35:24,920 --> 01:35:31,159
actually

1486
01:35:26,920 --> 01:35:32,679
But I tried hard to be a good wife

1487
01:35:31,159 --> 01:35:35,679
appetizer

1488
01:35:32,679 --> 01:35:35,679
to the staff

1489
01:35:36,440 --> 01:35:43,679
when I look

1490
01:35:38,960 --> 01:35:43,679
As if I came to this world for Him

1491
01:35:44,719 --> 01:35:50,400
I believe in being a good wife to him

1492
01:35:47,960 --> 01:35:52,400
for And holy

1493
01:35:50,400 --> 01:35:54,679
my duty

1494
01:35:52,400 --> 01:35:54,679
him

1495
01:35:55,040 --> 01:36:02,679
to love until the end of time

1496
01:35:58,360 --> 01:36:02,679
And it's up to me to love him

1497
01:36:09,760 --> 01:36:13,800
debt sir

1498
01:36:20,320 --> 01:36:26,719
happy

1499
01:36:22,719 --> 01:36:28,600
Okay, thank you, thank you for letting me know.

1500
01:36:26,719 --> 01:36:31,600
something?

1501
01:36:28,600 --> 01:36:31,600
happened

1502
01:36:31,880 --> 01:36:40,080
My father invited a guest to the house for the evening.

1503
01:36:36,360 --> 01:36:43,800
Who's surprised? I don't go and prepare.

1504
01:36:40,080 --> 01:36:46,800
We need to cry well for our known guest.

1505
01:36:43,800 --> 01:36:49,040
Isn't that a priest named Orhan Varın?

1506
01:36:46,800 --> 01:36:49,040
to be

1507
01:36:50,280 --> 01:36:54,539
we don't want

1508
01:36:51,430 --> 01:36:54,539
[Music]

1509
01:36:57,250 --> 01:37:00,329
[Music]

1510
01:37:00,440 --> 01:37:07,679
Look, we are good friends too.

1511
01:37:03,840 --> 01:37:11,560
It's possible, let's do it again.

1512
01:37:07,679 --> 01:37:14,560
As you wish, Mr. Han

1513
01:37:11,560 --> 01:37:14,560
immediately

1514
01:37:17,190 --> 01:37:23,199
[Music]

1515
01:37:20,199 --> 01:37:23,199
don't give

1516
01:37:23,200 --> 01:37:32,920
[Music]

1517
01:37:39,599 --> 01:37:44,520
this

1518
01:37:41,719 --> 01:37:48,119
night at the hotel

1519
01:37:44,520 --> 01:37:51,719
When I saw it, it changed a lot

1520
01:37:48,119 --> 01:37:54,960
I thought he was like a completely different person

1521
01:37:51,719 --> 01:37:57,239
but while he was talking at home

1522
01:37:54,960 --> 01:38:00,119
It's like he's always

1523
01:37:57,239 --> 01:38:03,599
Kadir I know and trust

1524
01:38:00,119 --> 01:38:06,280
Brother, are you angry with me, no?

1525
01:38:03,599 --> 01:38:09,360
My sister, why should I be angry?

1526
01:38:06,280 --> 01:38:12,440
There's nothing to be angry about, least of all you

1527
01:38:09,360 --> 01:38:15,000
But you know Kadir as much as I do.

1528
01:38:12,440 --> 01:38:17,880
I wish I knew

1529
01:38:15,000 --> 01:38:21,800
I wish things happened to Burat

1530
01:38:17,880 --> 01:38:23,280
If he hadn't come, how would I have told him, sister?

1531
01:38:21,800 --> 01:38:26,599
I was scared

1532
01:38:23,280 --> 01:38:28,960
Here's something else on my mind other than running away

1533
01:38:26,599 --> 01:38:33,679
did not come

1534
01:38:28,960 --> 01:38:38,199
Sister, have you ever thought about it? Maybe

1535
01:38:33,679 --> 01:38:38,199
Say my father is really Kadir

1536
01:38:43,290 --> 01:38:47,180
[Music]

1537
01:38:48,320 --> 01:38:53,840
Didn't it kill your conversation?

1538
01:38:51,840 --> 01:38:57,320
We were having trouble like that, sister.

1539
01:38:53,840 --> 01:38:58,639
Brother, I'll run away then, no, me too

1540
01:38:57,320 --> 01:39:03,719
I had a job

1541
01:38:58,639 --> 01:39:03,719
We'll talk again, sister. Okay.

1542
01:39:11,520 --> 01:39:18,760
My dear brother, a question

1543
01:39:14,400 --> 01:39:20,679
He asked why didn't you answer brother Kadir?

1544
01:39:18,760 --> 01:39:23,000
whether he really killed his father

1545
01:39:20,679 --> 01:39:25,920
He was wondering why what you were thinking

1546
01:39:23,000 --> 01:39:29,599
You didn't say, Did you drink, Han?

1547
01:39:25,920 --> 01:39:31,840
don't change it, answer what you are

1548
01:39:29,599 --> 01:39:35,400
you think about what I think about you

1549
01:39:31,840 --> 01:39:36,840
I told you before. Look, that's different, that's very different.

1550
01:39:35,400 --> 01:39:39,199
this

1551
01:39:36,840 --> 01:39:41,280
The truth is this truth to you

1552
01:39:39,199 --> 01:39:44,520
that makes you hesitate so much that you forget

1553
01:39:41,280 --> 01:39:48,480
I wonder what it is that I hesitate

1554
01:39:44,520 --> 01:39:51,679
There is nothing here if I hesitated

1555
01:39:48,480 --> 01:39:54,679
I wouldn't be here you wouldn't be here

1556
01:39:51,679 --> 01:39:58,239
I would be there for him

1557
01:39:54,679 --> 01:39:58,239
you say wow

1558
01:39:58,280 --> 01:40:03,719
It's the clearest thing I've ever heard

1559
01:40:01,639 --> 01:40:07,440
your heavy confession

1560
01:40:03,719 --> 01:40:09,719
Anyway, I just wanted to digest this.

1561
01:40:07,440 --> 01:40:09,719
something

1562
01:40:13,320 --> 01:40:18,959
[Music]

1563
01:40:19,960 --> 01:40:22,960
my vehicle

1564
01:40:26,710 --> 01:40:29,909
[Music]

1565
01:40:31,920 --> 01:40:37,560
Make your preparations News from me

1566
01:40:34,880 --> 01:40:39,280
wait no one will know but me

1567
01:40:37,560 --> 01:40:42,880
you got it

1568
01:40:39,280 --> 01:40:45,239
without any problems?

1569
01:40:42,880 --> 01:40:47,719
handle it when i act on you

1570
01:40:45,239 --> 01:40:47,719
you will pass

1571
01:40:49,920 --> 01:40:52,960
I will let you know

1572
01:40:51,679 --> 01:40:55,640
eat

1573
01:40:52,960 --> 01:41:08,560
sweeter than my father than me

1574
01:40:55,640 --> 01:41:08,560
[Music]

1575
01:41:19,840 --> 01:41:22,840
let it be

1576
01:41:30,820 --> 01:41:44,680
[Music]

1577
01:41:49,840 --> 01:41:54,679
Kumrul, what are you doing here?

1578
01:41:55,679 --> 01:42:02,280
never I wish

1579
01:41:57,800 --> 01:42:02,280
If only everything was as before

1580
01:42:02,760 --> 01:42:06,679
I said, "My father is at home."

1581
01:42:07,560 --> 01:42:14,840
If only you were with me

1582
01:42:10,480 --> 01:42:14,840
If only you looked at old photos

1583
01:42:15,239 --> 01:42:19,679
What if my father told my mother?

1584
01:42:19,760 --> 01:42:22,760
us

1585
01:42:23,639 --> 01:42:30,469
I wish all this had never happened

1586
01:42:27,350 --> 01:42:30,469
[Music]

1587
01:42:31,199 --> 01:42:36,719
Even though I know nothing is the same as before

1588
01:42:37,119 --> 01:42:43,659
It won't happen but we will be happy again

1589
01:42:40,100 --> 01:42:43,659
[Music]

1590
01:42:44,560 --> 01:42:49,760
you will see will we be

1591
01:42:48,180 --> 01:42:52,320
[Music]

1592
01:42:49,760 --> 01:42:57,040
really

1593
01:42:52,320 --> 01:43:00,920
Sister, I believe we can be happy in that house.

1594
01:42:57,040 --> 01:43:04,400
I don't believe what anyone says

1595
01:43:00,920 --> 01:43:08,880
Whatever you say

1596
01:43:04,400 --> 01:43:08,880
Don't care about us anymore

1597
01:43:10,080 --> 01:43:16,560
ÇK sister, I love my father very much.

1598
01:43:14,780 --> 01:43:20,720
[Music]

1599
01:43:16,560 --> 01:43:23,829
I miss you too. I miss you too.

1600
01:43:20,720 --> 01:43:23,829
[Music]

1601
01:43:24,800 --> 01:43:45,200
I love him too

1602
01:43:26,780 --> 01:43:45,200
[Music]

1603
01:43:49,679 --> 01:43:52,679
I miss you

1604
01:44:03,160 --> 01:44:06,319
[Music]

1605
01:44:08,760 --> 01:44:15,520
oh daddy calm down

1606
01:44:11,280 --> 01:44:17,800
My destiny, every dream has an end.

1607
01:44:15,520 --> 01:44:22,560
this is for living

1608
01:44:17,800 --> 01:44:27,239
Like dying in prison, your promise is here too

1609
01:44:22,560 --> 01:44:28,320
Don't look at it like that, you want the truth.

1610
01:44:27,239 --> 01:44:32,599
not

1611
01:44:28,320 --> 01:44:37,360
Were you real?

1612
01:44:32,599 --> 01:44:41,560
My dear child, wake up from that dream. Wake up

1613
01:44:37,360 --> 01:44:45,639
the handcuff on your real wrist around your neck

1614
01:44:41,560 --> 01:44:49,800
knife There are so many traitors around, So many lies

1615
01:44:45,639 --> 01:44:52,560
There is, be careful about that mine you dig.

1616
01:44:49,800 --> 01:44:52,560
don't let it collapse

1617
01:44:53,830 --> 01:45:10,459
[Music]

1618
01:45:19,480 --> 01:45:22,480
huh

1619
01:45:23,159 --> 01:45:27,560
Kadir is sure that he doesn't want me to come.

1620
01:45:28,639 --> 01:45:33,360
Are you? They just invited me too

1621
01:45:31,639 --> 01:45:37,920
you are doing something dangerous

1622
01:45:33,360 --> 01:45:37,920
But one night while I was in prison

1623
01:45:38,760 --> 01:45:43,880
I woke up with a knife at my throat

1624
01:45:41,320 --> 01:45:47,239
me from my sleep

1625
01:45:43,880 --> 01:45:50,719
He knows who was the one who broke and collapsed

1626
01:45:47,239 --> 01:45:53,400
Yahya Baba, why is my father like this?

1627
01:45:50,719 --> 01:45:56,560
'Cause I doubted

1628
01:45:53,400 --> 01:45:58,560
to dissuade me from Asli

1629
01:45:56,560 --> 01:46:00,440
your intention is to use me whenever you want

1630
01:45:58,560 --> 01:46:03,040
is

1631
01:46:00,440 --> 01:46:07,719
I thought I looked like my friend and my enemy

1632
01:46:03,040 --> 01:46:07,719
I thought it was actually to protect you

1633
01:46:10,000 --> 01:46:16,239
He wanted air permission at this time of the morning

1634
01:46:13,360 --> 01:46:19,040
I didn't know they gave, thank you

1635
01:46:16,239 --> 01:46:19,040
they won't break us

1636
01:46:19,400 --> 01:46:24,920
here

1637
01:46:21,560 --> 01:46:27,840
Dad, look at what I said the other day.

1638
01:46:24,920 --> 01:46:32,119
Son, it's not what you say, it's what you think

1639
01:46:27,840 --> 01:46:32,119
If there is any doubt, this is our last step

1640
01:46:32,980 --> 01:46:39,040
[Music]

1641
01:46:35,440 --> 01:46:39,040
let there be no doubt

1642
01:46:40,560 --> 01:46:44,360
It seems difficult too

1643
01:46:45,350 --> 01:46:51,239
[Music]

1644
01:46:47,199 --> 01:46:54,679
Dad, don't forget, it's very difficult, look son.

1645
01:46:51,239 --> 01:46:57,719
I know the ratio well, an enemy

1646
01:46:54,679 --> 01:47:00,239
If he gets it, he tries to keep it close first.

1647
01:46:57,719 --> 01:47:02,199
But keeps your enemy close

1648
01:47:00,239 --> 01:47:05,800
to be hostile

1649
01:47:02,199 --> 01:47:08,920
He who doesn't know, just sat at your table

1650
01:47:05,800 --> 01:47:11,320
And you will open your eyes to that table

1651
01:47:08,920 --> 01:47:15,119
When you sit down, the longing of love is in the past

1652
01:47:11,320 --> 01:47:15,119
It's very difficult if you don't let go

1653
01:47:17,530 --> 01:47:22,320
[Music]

1654
01:47:19,320 --> 01:47:22,320
son

1655
01:47:22,520 --> 01:47:28,639
At that table he pats your back in your face

1656
01:47:25,639 --> 01:47:31,159
Your father will smile and give you everything you lack.

1657
01:47:28,639 --> 01:47:34,440
If he is missing, he becomes a father. If your brother is missing, he becomes a father.

1658
01:47:31,159 --> 01:47:37,239
If your brother and friend are missing, you can still have a friend

1659
01:47:34,440 --> 01:47:39,760
actually just

1660
01:47:37,239 --> 01:47:44,180
It is your enemy, since you are innocent

1661
01:47:39,760 --> 01:47:48,159
You want everyone to know first through that door

1662
01:47:44,180 --> 01:47:51,119
[Music]

1663
01:47:48,159 --> 01:47:53,560
You will go to the table that calls you a murderer

1664
01:47:51,119 --> 01:47:56,440
You will sit with the extended hand

1665
01:47:53,560 --> 01:47:59,480
You will bore those who seem friendly

1666
01:47:56,440 --> 01:48:02,960
Because you will be the proof of your innocence

1667
01:47:59,480 --> 01:48:07,159
All the secrets are on that table, son

1668
01:48:02,960 --> 01:48:11,360
Be careful, you have secrets on that table.

1669
01:48:07,159 --> 01:48:13,840
Don't be, tell me son, are you with me?

1670
01:48:11,360 --> 01:48:13,840
not

1671
01:48:19,239 --> 01:48:22,239
are you

1672
01:48:22,420 --> 01:48:37,709
[Music]

1673
01:48:38,040 --> 01:48:45,040
Kadir, what are you doing here?

1674
01:48:42,040 --> 01:48:45,040
thirsty

1675
01:48:46,639 --> 01:48:52,119
my life is good to everyone

1676
01:48:49,199 --> 01:48:55,320
evening

1677
01:48:52,119 --> 01:48:59,920
Welcome, Kadir. You are welcome.

1678
01:48:55,320 --> 01:49:03,480
Dad, what's going on? What is this man doing in this house?

1679
01:48:59,920 --> 01:49:06,520
I called Kadir and he called me

1680
01:49:03,480 --> 01:49:08,920
He didn't break, he came after all this happened

1681
01:49:06,520 --> 01:49:11,560
Now you can sit in your senses

1682
01:49:08,920 --> 01:49:11,560
our conversation

1683
01:49:11,760 --> 01:49:17,480
It is necessary that hostility is of no use to anyone.

1684
01:49:14,599 --> 01:49:22,119
No more partnership

1685
01:49:17,480 --> 01:49:22,119
you have dinner tonight

1686
01:49:22,159 --> 01:49:25,599
to have suh meal

1687
01:49:25,960 --> 01:49:33,679
I want no one to fight with anyone anymore

1688
01:49:30,840 --> 01:49:37,719
No one will tell anyone the past

1689
01:49:33,679 --> 01:49:40,840
to remind and no one

1690
01:49:37,719 --> 01:49:44,599
It won't hit. Since things have come to this point

1691
01:49:40,840 --> 01:49:48,719
Now that there is a partnership

1692
01:49:44,599 --> 01:49:48,719
from now on some things

1693
01:49:49,119 --> 01:49:52,119
will cover

1694
01:49:53,239 --> 01:49:57,199
Welcome to our table, come on.

1695
01:49:59,639 --> 01:50:02,639
please

1696
01:50:07,920 --> 01:50:16,520
Yes

1697
01:50:10,130 --> 01:50:19,040
[Music]

1698
01:50:16,520 --> 01:50:20,610
father

1699
01:50:19,040 --> 01:50:35,199
father

1700
01:50:20,610 --> 01:50:36,800
[Music]

1701
01:50:35,199 --> 01:50:40,599
my son

1702
01:50:36,800 --> 01:50:40,599
Whoops, why was he running?

1703
01:50:42,199 --> 01:50:47,880
We're already waiting, aren't we, mom? Look, too.

1704
01:50:45,119 --> 01:50:49,440
We have a guest too. Take off your hat.

1705
01:50:47,880 --> 01:50:51,520
Guys what a handsome king

1706
01:50:49,440 --> 01:50:54,639
see it happen

1707
01:50:51,520 --> 01:50:57,639
Before you get injured?

1708
01:50:54,639 --> 01:51:01,280
Does it look like he was injured at the invitation?

1709
01:50:57,639 --> 01:51:04,840
I thought it was wrong to say I look

1710
01:51:01,280 --> 01:51:07,020
Radish like a radish, Masha'Allah, it's worse than that

1711
01:51:04,840 --> 01:51:08,599
keep it Kadir

1712
01:51:07,020 --> 01:51:13,360
[Music]

1713
01:51:08,599 --> 01:51:13,360
Amen, was this necessary?

1714
01:51:13,960 --> 01:51:18,960
Really, let's see our belly first.

1715
01:51:16,599 --> 01:51:22,239
Let's be full, then let's open our mouths, come on, come on

1716
01:51:18,960 --> 01:51:22,239
Come on for dinner

1717
01:51:25,660 --> 01:51:34,199
[Music]

1718
01:51:30,239 --> 01:51:34,199
Kadir go here

1719
01:51:34,790 --> 01:51:39,699
[Music]

1720
01:51:42,199 --> 01:51:48,880
kadir

1721
01:51:44,440 --> 01:51:51,960
You haven't slept, it's a little hard after everything

1722
01:51:48,880 --> 01:51:51,960
will sleep today

1723
01:51:55,239 --> 01:52:00,040
something?

1724
01:51:57,599 --> 01:52:03,079
I wonder if Kadiri ever came to that house.

1725
01:52:00,040 --> 01:52:03,079
in case he didn't send it

1726
01:52:04,000 --> 01:52:11,199
I think I don't feel comfortable at all Doa

1727
01:52:06,880 --> 01:52:14,040
I talked to my father and he said this is the test of destiny.

1728
01:52:11,199 --> 01:52:14,040
I hope class

1729
01:52:18,880 --> 01:52:21,880
passes

1730
01:52:34,000 --> 01:52:37,180
[Music]

1731
01:52:37,239 --> 01:52:40,679
Bon appetit, sit down

1732
01:52:43,159 --> 01:52:51,840
sit down and eat instead

1733
01:52:47,599 --> 01:52:51,840
father father sea

1734
01:52:58,440 --> 01:53:03,679
Hacer, here you go, my lion, to the sea room.

1735
01:53:01,880 --> 01:53:04,800
Can you feed it? Of course, let's see.

1736
01:53:03,679 --> 01:53:08,440
my sailor

1737
01:53:04,800 --> 01:53:10,719
Long live I will feed my turtle too Yes

1738
01:53:08,440 --> 01:53:14,199
Do you know I have a turtle?

1739
01:53:10,719 --> 01:53:18,199
That's why he stays in my room.

1740
01:53:14,199 --> 01:53:20,920
mi get well soon thank you see

1741
01:53:18,199 --> 01:53:23,320
do you want

1742
01:53:20,920 --> 01:53:29,000
Of course he wants to show it after dinner

1743
01:53:23,320 --> 01:53:29,000
Are you okay? We got it. We got it. Come on, come on.

1744
01:53:33,000 --> 01:53:38,480
Let's see, he's comfortable now that he's gone to Denizli.

1745
01:53:35,800 --> 01:53:40,239
I think we can talk comfortably, Kumru

1746
01:53:38,480 --> 01:53:43,000
What bothers him is why is he with this murderer?

1747
01:53:40,239 --> 01:53:43,760
It's not like we have to be at the same table

1748
01:53:43,000 --> 01:53:46,760
Is it

1749
01:53:43,760 --> 01:53:46,760
pigeon

1750
01:53:47,440 --> 01:53:54,320
Han Yes, unpleasant things happened. I wish

1751
01:53:51,719 --> 01:53:58,159
If it hadn't happened, but there are two paths ahead of us.

1752
01:53:54,320 --> 01:54:00,119
We will choose someone to do this blood feud

1753
01:53:58,159 --> 01:54:03,320
we will return or

1754
01:54:00,119 --> 01:54:06,119
We will make peace and suffer no more

1755
01:54:03,320 --> 01:54:08,320
OK, let me tell you too.

1756
01:54:06,119 --> 01:54:11,880
he doesn't make peace with anyone

1757
01:54:08,320 --> 01:54:11,880
Let me even enlarge

1758
01:54:12,119 --> 01:54:18,400
We with no one

1759
01:54:14,880 --> 01:54:20,560
We're making peace. Were you and I upset?

1760
01:54:18,400 --> 01:54:22,560
why k

1761
01:54:20,560 --> 01:54:24,239
I wonder if you want to tell

1762
01:54:22,560 --> 01:54:28,119
[Music]

1763
01:54:24,239 --> 01:54:28,119
Are you or am I the subject?

1764
01:54:29,320 --> 01:54:34,880
Let me explain this guys, really.

1765
01:54:32,159 --> 01:54:38,760
have to do

1766
01:54:34,880 --> 01:54:40,440
Are we in the middle of Istanbul?

1767
01:54:38,760 --> 01:54:45,199
erected hotel

1768
01:54:40,440 --> 01:54:46,400
If we are and we have made a partnership and we

1769
01:54:45,199 --> 01:54:48,679
to everyone

1770
01:54:46,400 --> 01:54:52,639
announced

1771
01:54:48,679 --> 01:54:55,400
Yes, actually I am making a decision about the hotel.

1772
01:54:52,639 --> 01:54:58,920
What decision did I make?

1773
01:54:55,400 --> 01:55:01,400
My dear, if everyone is here then

1774
01:54:58,920 --> 01:55:01,400
my decision

1775
01:55:01,440 --> 01:55:06,440
I can explain Everything in the hotel

1776
01:55:03,480 --> 01:55:10,639
I will transfer my shares to Han

1777
01:55:06,440 --> 01:55:10,639
never step into that hotel again

1778
01:55:10,719 --> 01:55:15,440
I don't want it. Where did this come from?

1779
01:55:13,480 --> 01:55:18,159
result

1780
01:55:15,440 --> 01:55:20,320
Sister, do something like this because of me.

1781
01:55:18,159 --> 01:55:22,560
you don't have to

1782
01:55:20,320 --> 01:55:25,440
Kadir up to our table

1783
01:55:22,560 --> 01:55:28,000
If he comes, he doesn't care if he gets shot.

1784
01:55:25,440 --> 01:55:30,360
It means you have to suffer the punishment

1785
01:55:28,000 --> 01:55:34,440
No, because it's a punishment.

1786
01:55:30,360 --> 01:55:36,920
This should not be the case I choose this hotel

1787
01:55:34,440 --> 01:55:39,040
While dreaming of a clean sea

1788
01:55:36,920 --> 01:55:41,760
Dream for the future

1789
01:55:39,040 --> 01:55:47,040
I did but now I see it

1790
01:55:41,760 --> 01:55:48,599
This is the future I want to give to my son.

1791
01:55:47,040 --> 01:55:50,239
not

1792
01:55:48,599 --> 01:55:52,719
a lot

1793
01:55:50,239 --> 01:55:55,520
You made the right decision.

1794
01:55:52,719 --> 01:55:58,079
My dear, after all, that man is in the sea

1795
01:55:55,520 --> 01:55:58,079
grandfather's

1796
01:55:58,639 --> 01:56:03,719
O the murderer, then we throw it into the sea

1797
01:56:02,480 --> 01:56:07,239
how

1798
01:56:03,719 --> 01:56:08,719
We'll tell you if I kill him he'll be thrown into the sea

1799
01:56:07,239 --> 01:56:13,119
How will I explain this later?

1800
01:56:08,719 --> 01:56:17,119
I have no idea, me, his father's murderer

1801
01:56:13,119 --> 01:56:17,119
The murderer should not know his father

1802
01:56:18,520 --> 01:56:27,719
let him know

1803
01:56:20,280 --> 01:56:30,530
[Music]

1804
01:56:27,719 --> 01:56:33,649
Kadir Kadir you are good

1805
01:56:30,530 --> 01:56:33,649
[Music]

1806
01:56:33,679 --> 01:56:38,280
Are you my take some air

1807
01:56:48,480 --> 01:56:51,480
need

1808
01:56:55,850 --> 01:56:58,979
[Music]

1809
01:56:59,480 --> 01:57:03,320
yz I

1810
01:57:05,080 --> 01:57:11,199
[Music]

1811
01:57:07,840 --> 01:57:11,199
daddy me

1812
01:57:13,000 --> 01:57:18,400
I'll be watched bro, can we talk now?

1813
01:57:15,480 --> 01:57:22,400
No bro, he can talk

1814
01:57:18,400 --> 01:57:22,400
Is it a stupid night?

1815
01:57:23,119 --> 01:57:28,159
Oh sister, what are we doing here?

1816
01:57:26,760 --> 01:57:30,760
I don't know

1817
01:57:28,159 --> 01:57:35,679
I don't know Kumru, but before anything happens

1818
01:57:30,760 --> 01:57:35,679
I want it to end as soon as possible. This night is good.

1819
01:57:35,800 --> 01:57:40,840
Look, if you're going to die or something, go outside.

1820
01:57:38,920 --> 01:57:42,520
Die, let me even tell you, give your car to our people.

1821
01:57:40,840 --> 01:57:43,560
Let them prepare it somewhere far from here

1822
01:57:42,520 --> 01:57:45,639
die

1823
01:57:43,560 --> 01:57:47,920
He

1824
01:57:45,639 --> 01:57:50,679
bro what are we doing

1825
01:57:47,920 --> 01:57:53,760
We see this man in front of our door.

1826
01:57:50,679 --> 01:57:55,599
He killed one of our house and brought it to the table

1827
01:57:53,760 --> 01:57:58,520
What is sitting down God?

1828
01:57:55,599 --> 01:58:02,159
Hotel with their father's murderer for the sake of

1829
01:57:58,520 --> 01:58:07,480
If they made an agreement, they want to sit at that table.

1830
01:58:02,159 --> 01:58:07,480
They will also learn that this table is not that table.

1831
01:58:10,480 --> 01:58:15,639
Brother but what did you try to do to me?

1832
01:58:13,840 --> 01:58:18,320
pretty good

1833
01:58:15,639 --> 01:58:22,400
I know it's very dangerous waters

1834
01:58:18,320 --> 01:58:25,360
You are swimming, what was I trying to do?

1835
01:58:22,400 --> 01:58:28,800
Isn't the man Yahya's man?

1836
01:58:25,360 --> 01:58:28,800
yes same

1837
01:58:28,920 --> 01:58:36,800
At the time, Han's sister Kadirle Han

1838
01:58:33,560 --> 01:58:42,040
If they find out that Yahya is a brother

1839
01:58:36,800 --> 01:58:42,040
All his plans fall into disarray

1840
01:58:42,560 --> 01:58:47,360
Do you really want to do this?

1841
01:58:45,199 --> 01:58:47,360
either

1842
01:58:48,320 --> 01:58:54,400
you end the hostility

1843
01:58:51,480 --> 01:58:57,800
You were saying, here it is for you

1844
01:58:54,400 --> 01:59:01,840
opportunity never

1845
01:58:57,800 --> 01:59:05,560
How powerful is it that you never trample my corpse?

1846
01:59:01,840 --> 01:59:10,400
Nor can you still say that man

1847
01:59:05,560 --> 01:59:10,400
He killed Yavuz. Khan's brother is a murderer.

1848
01:59:18,239 --> 01:59:21,239
can't be

1849
01:59:24,159 --> 01:59:30,400
Look at that Halil brother, Alil brother, you should be well.

1850
01:59:28,320 --> 01:59:32,599
You got used to it, I swear you got used to it, what is this?

1851
01:59:30,400 --> 01:59:34,320
Oh man, we are coming here, have a glass of tea.

1852
01:59:32,599 --> 01:59:35,840
How much do we drink for 3 days and 5 days?

1853
01:59:34,320 --> 01:59:38,679
If there are dishes, you add them all well.

1854
01:59:35,840 --> 01:59:40,040
It's a shame, no, put some dishes over there.

1855
01:59:38,679 --> 01:59:42,159
Buy the machine and get rid of me too

1856
01:59:40,040 --> 01:59:44,079
I swear I'll get rid of the money you earned

1857
01:59:42,159 --> 01:59:46,960
There is not enough electricity for water. How can we get it?

1858
01:59:44,079 --> 01:59:48,639
The money you earn from the machine goes into electricity.

1859
01:59:46,960 --> 01:59:52,400
How can he eat water? Take a look at this shop.

1860
01:59:48,639 --> 01:59:55,239
What about the concept of this shop? Fisherman?

1861
01:59:52,400 --> 01:59:56,920
Is this Tostçu, please tell me

1862
01:59:55,239 --> 01:59:58,960
What did I tell you at the time, please pay attention to me

1863
01:59:56,920 --> 02:00:01,520
I was going to give it to you, you will run this place like a charm.

1864
01:59:58,960 --> 02:00:05,440
You'll enjoy it too bro, shop

1865
02:00:01,520 --> 02:00:07,159
I'll give it to you but I won't give it to you, look, it's a shame

1866
02:00:05,440 --> 02:00:10,480
It happens, we wash the dishes here

1867
02:00:07,159 --> 02:00:13,560
Half of the child hasn't recovered yet, right?

1868
02:00:10,480 --> 02:00:15,360
It's like if he gets better, you'll give it to me, me.

1869
02:00:13,560 --> 02:00:19,239
Don't I know that all your grudge against me

1870
02:00:15,360 --> 02:00:21,800
All your grudge is towards me or my love

1871
02:00:19,239 --> 02:00:24,880
i love you so much

1872
02:00:21,800 --> 02:00:27,880
Brother, look, you are my elder.

1873
02:00:24,880 --> 02:00:27,880
you are my elder

1874
02:00:28,719 --> 02:00:35,159
Don't talk, leave this and that, half of power

1875
02:00:33,000 --> 02:00:38,360
How's it going? Is it okay? It's okay, bro. It's okay.

1876
02:00:35,159 --> 02:00:42,159
But he stood up

1877
02:00:38,360 --> 02:00:44,480
Look, let Varna get away with this issue.

1878
02:00:42,159 --> 02:00:48,119
You can't hold me, I swear you can't hold me

1879
02:00:44,480 --> 02:00:51,119
I'll keep it in my hands, anyway.

1880
02:00:48,119 --> 02:00:51,119
brother

1881
02:01:10,560 --> 02:01:19,400
Don't move Halil

1882
02:01:14,400 --> 02:01:20,920
Brother, it is no, it is no, who are you?

1883
02:01:19,400 --> 02:01:24,599
Halil brother is good

1884
02:01:20,920 --> 02:01:26,480
Are you son, look, leave the guy alone, I swear

1885
02:01:24,599 --> 02:01:29,239
I'll cut you all up, I think you're the one

1886
02:01:26,480 --> 02:01:32,480
Leave what you have, otherwise your brother Halil is too much.

1887
02:01:29,239 --> 02:01:35,159
don't live, just stay calm, my son.

1888
02:01:32,480 --> 02:01:37,280
Is there any misunderstanding with anyone?

1889
02:01:35,159 --> 02:01:38,440
We are harmless people, stop it.

1890
02:01:37,280 --> 02:01:41,199
cut

1891
02:01:38,440 --> 02:01:42,520
Damn, what kind of talk are you talking about, your father?

1892
02:01:41,199 --> 02:01:47,040
year old

1893
02:01:42,520 --> 02:01:49,840
Look at me, I'm counting to three and that's it

1894
02:01:47,040 --> 02:01:54,239
Drop the knife Or else

1895
02:01:49,840 --> 02:01:54,239
I will distribute the state of mind

1896
02:01:56,040 --> 02:02:01,599
brother

1897
02:01:58,599 --> 02:02:01,599
1

1898
02:02:01,639 --> 02:02:07,280
2 OK

1899
02:02:04,280 --> 02:02:07,280
damn

1900
02:02:09,360 --> 02:02:13,440
my son make a deal with you

1901
02:02:14,239 --> 02:02:19,520
We did it, you and I said, a changing thing

1902
02:02:18,520 --> 02:02:22,400
nothing

1903
02:02:19,520 --> 02:02:22,400
what are you doing then

1904
02:02:22,480 --> 02:02:30,320
I guess you haven't heard of your father here, Kadir.

1905
02:02:26,599 --> 02:02:33,079
Leave my father, there is no place for you in this house

1906
02:02:30,320 --> 02:02:36,000
I told you that you will stay away from my family now

1907
02:02:33,079 --> 02:02:36,000
go away quietly

1908
02:02:36,800 --> 02:02:39,800
here

1909
02:02:40,239 --> 02:02:45,599
Khan, step away

1910
02:02:42,760 --> 02:02:47,960
Look in front of me, what's your family's curiosity?

1911
02:02:45,599 --> 02:02:50,079
I'm not

1912
02:02:47,960 --> 02:02:51,199
Invite yourself more guilty

1913
02:02:50,079 --> 02:02:53,159
don't feel it

1914
02:02:51,199 --> 02:02:56,400
so that

1915
02:02:53,159 --> 02:02:59,079
Kadir, when will you give up? This is pure

1916
02:02:56,400 --> 02:03:01,560
From the feet of a conscientious man, really

1917
02:02:59,079 --> 02:03:02,800
Shall we continue or what about you?

1918
02:03:01,560 --> 02:03:05,400
Don't I know what you're trying to do

1919
02:03:02,800 --> 02:03:08,159
You think your mind is in your head

1920
02:03:05,400 --> 02:03:08,159
not going to confuse

1921
02:03:10,679 --> 02:03:17,000
Who knows the truth other than you?

1922
02:03:14,119 --> 02:03:22,239
at the table

1923
02:03:17,000 --> 02:03:22,239
Well, who said that you are the murderer, not me?

1924
02:03:22,639 --> 02:03:28,360
knows but curious

1925
02:03:25,920 --> 02:03:30,560
Don't make that dog that you pulled the trigger on

1926
02:03:28,360 --> 02:03:34,719
I will find you, you think he went abroad

1927
02:03:30,560 --> 02:03:39,199
But he didn't go, I searched

1928
02:03:34,719 --> 02:03:43,560
find it here and confess everything

1929
02:03:39,199 --> 02:03:43,560
We will meet with you again when I get it done.

1930
02:03:46,800 --> 02:03:52,719
Madam Kahan, I wish you would cut it.

1931
02:03:50,000 --> 02:03:55,320
What if you were with your friends?

1932
02:03:52,719 --> 02:03:55,320
It's a shame

1933
02:03:59,000 --> 02:04:05,239
What do you say to all of them? What is yours?

1934
02:04:02,400 --> 02:04:06,880
That electrician boy's name is He Murat

1935
02:04:05,239 --> 02:04:10,079
Murat Murat And break like this next to you

1936
02:04:06,880 --> 02:04:13,400
She's a sweet haired person. Wait, I'm the best for you.

1937
02:04:10,079 --> 02:04:16,400
let me feel the image

1938
02:04:13,400 --> 02:04:19,639
you say

1939
02:04:16,400 --> 02:04:22,280
look what you did

1940
02:04:19,639 --> 02:04:22,280
nothing more

1941
02:04:22,760 --> 02:04:30,679
I didn't do it, kill them both. Look now.

1942
02:04:29,000 --> 02:04:32,840
happened

1943
02:04:30,679 --> 02:04:36,880
you will call

1944
02:04:32,840 --> 02:04:38,880
You will call, I told you you will call

1945
02:04:36,880 --> 02:04:42,199
you already deserve to die

1946
02:04:38,880 --> 02:04:42,199
did you?

1947
02:04:43,679 --> 02:04:46,679
get up

1948
02:04:46,760 --> 02:04:56,920
Daddy pat K let it go let it go son daddy

1949
02:04:53,840 --> 02:04:59,120
I'm sorry son

1950
02:04:56,920 --> 02:05:00,800
I hope

1951
02:04:59,120 --> 02:05:03,800
[Music]

1952
02:05:00,800 --> 02:05:03,800
essence

1953
02:05:03,840 --> 02:05:11,800
I'm sorry son, go away

1954
02:05:06,800 --> 02:05:14,639
go away ok sorry go away ok

1955
02:05:11,800 --> 02:05:17,679
full

1956
02:05:14,639 --> 02:05:20,679
full Go

1957
02:05:17,679 --> 02:05:20,679
from here

1958
02:05:20,800 --> 02:05:27,159
Han, what happened, what did you do here, what are you?

1959
02:05:28,190 --> 02:05:49,950
[Music]

1960
02:05:47,679 --> 02:06:17,100
you did it

1961
02:05:49,950 --> 02:06:17,100
[Music]

1962
02:06:17,599 --> 02:06:20,599
CH

1963
02:06:21,270 --> 02:07:06,600
[Music]

1964
02:07:09,950 --> 02:07:15,489
[Music]

1965
02:07:17,520 --> 02:07:20,520
oh

1966
02:07:28,440 --> 02:07:33,320
father father sand ambulance

1967
02:07:37,320 --> 02:07:40,840
Cag Kadir

1968
02:07:40,950 --> 02:07:44,689
[Music]

1969
02:07:44,880 --> 02:07:50,520
why

1970
02:07:47,520 --> 02:07:50,520
kadir

1971
02:07:54,480 --> 02:08:10,840
[Music]

1972
02:08:07,480 --> 02:08:12,520
His father's murderer shouldn't know me, his father

1973
02:08:10,840 --> 02:08:15,520
murderer

1974
02:08:12,520 --> 02:08:15,520
let him know

1975
02:08:15,840 --> 02:08:21,840
Kadir, how could you do such a thing?

1976
02:08:19,599 --> 02:08:25,040
and before the eyes of the sea

1977
02:08:21,840 --> 02:08:27,320
You heard her screams, didn't you?

1978
02:08:25,040 --> 02:08:27,320
how

1979
02:08:27,639 --> 02:08:34,320
Let me live, I'm sorry, don't apologize

1980
02:08:31,920 --> 02:08:36,079
apologizing for what you did

1981
02:08:34,320 --> 02:08:38,800
something that will pass

1982
02:08:36,079 --> 02:08:40,639
Nothing you do is apologetic

1983
02:08:38,800 --> 02:08:45,199
something that will pass

1984
02:08:40,639 --> 02:08:45,199
There are so many things you don't know

1985
02:08:46,400 --> 02:08:50,400
look at you like this

1986
02:08:51,079 --> 02:08:55,440
I'm innocent

1987
02:08:52,960 --> 02:08:59,390
You say, "After many years, through this door for the first time"

1988
02:08:55,440 --> 02:09:03,249
Make your hand bleed the moment you enter

1989
02:08:59,390 --> 02:09:03,249
[Music]

1990
02:09:03,360 --> 02:09:09,599
you find

1991
02:09:06,079 --> 02:09:12,159
Han Han is not the person you know.

1992
02:09:09,599 --> 02:09:15,360
And the person I know

1993
02:09:12,159 --> 02:09:17,320
You are not the Kadir child I know.

1994
02:09:15,360 --> 02:09:19,559
He did this evil to his father right in front of your eyes.

1995
02:09:17,320 --> 02:09:24,719
doesn't do

1996
02:09:19,559 --> 02:09:24,719
no matter what, no matter what the reason

1997
02:09:25,679 --> 02:09:31,159
Now go away from here again

1998
02:09:29,000 --> 02:09:34,159
Don't go across the sea

1999
02:09:31,159 --> 02:09:34,159
dating

2000
02:09:37,040 --> 02:09:41,360
Aslı Deniz is my son

2001
02:09:47,320 --> 02:09:57,320
Is it

2002
02:09:48,740 --> 02:09:57,320
[Music]

2003
02:10:00,960 --> 02:10:03,960
oh


